As I was slowly passing an orphans home today I stopped for just a little while to watch the children play Alone a boy was standing, and when I asked him why He turned with eyes that could not see, and he began to cry
I'm nobody's child, I'm nobody's child Just like a flower I'm growin' wild No mama's arms to hold me, no daddy's smile Nobody wants me, I'm nobody's child
In every town and village there are places just like this With rows and rows of children and babies in their cribs They've long since stopped their cryin' as no-one ever hears And no-one's there to notice them or take away their fears
Nobody's child, nobody's child Just like a flower they're growin' wild Got no mommy's kisses, no daddy's smile Nobody wants them, they're nobody's child
Я проходил сегодня мимо сиротского приюта И приостановился посмотреть, как играют дети. Один мальчик стоял в сторонке, и на мой вопрос почему Он посмотрел на меня невидящими глазами и заревел:
Я ничей ребёнок, ничей ребёнок, Расту как цветок, сам по себе. Мама не обнимет, папа не улыбнётся, Я никому не нужен, ничей ребёнок.
Во всех городах и деревнях есть такие места, Где множество детей и младенцев в кроватках. Они давно перестали плакать, ведь никто не слышит, И некому о них позаботиться или рассеять их страхи.
Ничей ребёнок, ничей ребенок, Растёт как цветок, сам по себе. Мама не поцелует, папа не улыбнётся, Никому не нужен, ничей ребёнок.
Авторы песни: Cy Coben, Mel Foree.
Версия в исполнении the Traveling Wilburys записана в 1990 году для благотворительного альбома «Nobody's Child: Romanian Angel Appeal».
Понравился перевод?
Перевод песни Nobody's child — Traveling Wilburys, the
Рейтинг: 5 / 53 мнений
Версия в исполнении the Traveling Wilburys записана в 1990 году для благотворительного альбома «Nobody's Child: Romanian Angel Appeal».