Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Science fiction (Arctic Monkeys)

Science fiction

Научная фантастика


Religious iconography giving you the creeps?
I feel rougher
Than a disco lizard tongue along your cheek
The rise of the machines
I must admit you gave me something momentarily
In which I could believe
But the hand of harsh reality’s un-gloved
And it’s on its way back in to scoop you up
But not on my watch

I want to stay with you, my love
The way some science fiction does

Reflections in the silver screen of strange societies
Swamp monster with a hard-on for connectivity
The ascension of the C.R.E.A.M
Mass panic on a not too distant future colony
Quantitative easing
I want to make a simple point about peace and love
But in a sexy way where it’s not obvious
Highlight dangers and send out hidden messages

The way some science fiction does
The way some science fiction does

I’ve got the world on a wire
In my little mirror, mirror on the wall
In the pocket of my raincoat
So I tried to write a song
To make you blush
But I’ve a feeling that the whole thing
May well just end up too clever for its own good
The way some science fiction does

Ощущаешь ли ты мурашки по коже от религиозной иконографии?
Мне гаже, чем твоей щеке,
Когда по ней проводят похмельным языком1.
Это восстание машин.
Должен признаться, что на мгновение ты дала мне что-то,
Во что я смог бы поверить,
Но рука суровой реальности не носит перчатку,
И она уже на пути назад, для того, чтобы схвтатить тебя,
Но не в мой дозор!

Я хочу остаться с тобой, любовь моя,
Так же, как это бывает в научной фантастике.

Отражения на киноэкране странных сообществ,
Болотный монстр, у которого встаёт на связь,
Вознесение наличных средств 2,
Массовая паника в колонии не очень далёкого будущего,
Количественное смягчение 3,
Мне хочется сделать простенькое замечание о мире и любви,
Но в сексуальном плане, чтобы всё не было таким очевидным,
Обозначив опасности и отправив скрытые сообщения,

Так же, как это бывает в научной фантастике,
Так же, как это бывает в научной фантастике.

Мир у меня на проводе,
В моём маленьком зеркальце на стене,
В кармане моего плаща,
И поэтому я попытался написать песню,
Которая заставила бы тебя покраснеть,
Но у меня такое чувство, будто она
Окажется понятной лишь одному мне,
Так же, как это бывает в научной фантастике.

Автор перевода — Pitlazer

1) 1 — Lizard disco — согласно Urban Dictionary, состояние, когда человек пьёт четыре или более дней подряд, и на следующую ночь не может спокойно спать, ворочаясь в кровати, как ящерка, мучаясь кошмарами
2) C.R.E.A.M. — cash rules everything around me (нал правит всем вокруг меня), аббревиатура, ставшая знаменитой благодаря песне рэп-группы Wu-Tang Clan.
3) Количественное смягчение — монетарная политика, используемая центральными банками для стимулирования национальных экономик, когда традиционные монетарные политики в связи с рядом факторов являются неэффективными или недостаточно эффективными. При количественном смягчении центральный банк покупает или берёт в обеспечение финансовые активы для впрыска определённого количества денег в экономику, тогда как при традиционной монетарной политике ЦБ покупает или продаёт государственные облигации для сохранения рыночных ставок процента на определённом целевом уровне.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Science fiction — Arctic Monkeys Рейтинг: 5 / 5    9 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Вчера

28.04.(1961) День рождения несравненной Anna Oxa