I am my father's son, I am my father's mistakes I'm easily undone, and I'm no stranger to rage I am no stranger to rage I am no stranger to rage
I built the bars out of bottles Drowned myself just to escape I am my father's son I am my father's mistakes
And I'm ashamed of myself I just want out of this place This fucking hell I created I can't seem to escape I had to learn for myself The fastest way to my death So I could follow his footsteps To my hospital bed
All my life, I have been Trying to understand myself It seems like my own reflection Is just somebody else It's taken years to know my father Courses through my veins And though I never knew him It turns out we're the same
I am no stranger to rage
I am my father's son Won't be my father's mistakes I've crept through shadows and alleys Found my home on the streets I've felt the cold glare of strangers As they passed over me
I never figured I'd turn out To be such a disgrace But I'm my father's son The sum of all his mistakes I had to learn from myself The fastest way to my death So I could follow his footsteps To my hospital bed
All my life, I have been Trying to understand myself It seems like my own reflection Is just somebody else It's taken years to know my father Courses through my veins And though I never knew him It turns out we're the same
I am no stranger to rage
And though I never knew him Though I never knew him, it turns out we're the same And though I never knew him Though I never knew him, it turns out we're the same I am my father's son, I am my father's son I am my father's son, won't be my father's mistakes I am my father's son, I am my father's son I am my father's son, I am my father's son
Я — сын своего отца, я — его ошибки. Меня легко взбесить, и мне не чужда ярость. Мне не чужда ярость... Мне не чужда ярость...
Я выстроил решётку из бутылок, Тонул в них, пытаясь сбежать. Я — сын своего отца, Я — его ошибки.
И я стыжусь самого себя, Я просто хочу покинуть это место, Этот чёртов ад, что я сам создал, И из которого не могу выбраться. Я должен был сам выяснить, Как найти кратчайший путь к своей смерти, Чтобы идти по его следам В больничную постель...
Всю жизнь я пытался Понять самого себя, Но кажется, что моё отражение — Это не я, а кто-то другой. Мне понадобились годы, чтобы понять: Отец течёт в моих жилах. И хоть я никогда его не знал, Оказалось, мы одинаковы...
Мне не чужда ярость.
Я — сын своего отца, Но я не повторю его ошибок. Я бродил по тёмным переулкам, Нашёл себе дом на улице. Я чувствовал холодный взгляд прохожих, Когда они проходили мимо меня...
Я не думал, что стану Таким позорищем, Но я — сын своего отца, Сумма всех его ошибок. Я должен был сам выяснить, Как найти кратчайший путь к своей смерти, Чтобы идти по его следам В больничную постель...
Всю жизнь я пытался Понять самого себя, Но кажется, что моё отражение — Это не я, а кто-то другой. Мне понадобились годы, чтобы понять: Отец течёт в моих жилах. И хоть я никогда его не знал, Оказалось, мы одинаковы...
Мне не чужда ярость.
И хоть я никогда его не знал, Хоть я никогда его не знал — оказалось, мы одинаковы. Хоть я никогда его не знал, Хоть я никогда его не знал — оказалось, мы одинаковы. Я — сын своего отца, я — сын своего отца. Я — сын своего отца, но я не повторю его ошибок. Я — сын своего отца, я — сын своего отца. Я — сын своего отца, я — сын своего отца.
Автор перевода —
Очень личная песня, в которой Джоэл Бёрч рассказывает о своих семейных проблемах и зависимостях. Примечательно, что он написал её ещё до первой встречи со своим отцом.
Понравился перевод?
Перевод песни My father's son — Amity Affliction, the
Рейтинг: 5 / 51 мнений