Sweet taste of your Hollywood coke And a sweet taste of your lips What's a matter with you baby Can't you get your kicks
Another suicide in an LA style Another dead star home Don't you know when the heat is on Baby you're on your own
California I really need ya, I really need ya California I really need ya, I really need ya
It's freedom that they're looking for And it's freedom that they sell Whatcha want pretty sunset baby You know I can tell
Someone's got it in an overnight Someone's got an OD Don't you know when they think you're done Baby nothing's for free
California I really need ya, I really need ya California I really need ya, I really need ya
Night stalker in a traffic jam When the heat is on Palm trees of Venice Don't you change that song
California I really need ya, I really need ya California Baby, I need ya
Этот «сладкий» вкус вашего голливудского кокаина1 и сладость твоих губ. Детка, что с тобой такое? Не можешь словить свой кайф?
Очередное самоубийство в духе Лос-Анджелеса.2 Очередная умершая дома знаменитость. Детка, разве ты не знаешь, что когда ситуация выйдет из-под контроля, ты останешься одна, сама по себе?
Калифорния, ты очень нужна мне. Калифорния, ты мне действительно очень нужна.
Это — та самая свобода, которую они ищут. И это — та самая свобода, которую они продают. Чего желаешь, детка: красивого заката своей жизни? Ты же знаешь, что я могу это распознать.
У кого-то это случилось в одночасье, и он умер от передозировки. Детка, разве ты не знаешь, что когда они поймут, что ты уже подсела на наркотики, ничего бесплатного больше не будет?
Калифорния, ты так нужна мне. Калифорния, ты мне действительно очень нужна.
Читаю «Ночного сталкера», пока стою в пробке3 на самой жаре. Слушаю «Пальмы в районе Венис»4 — не вздумай переключить эту песню...
Калифорния, ты так нужна мне. Калифорния, детка, ты мне нужна…
1) «сладкий» вкус кокаина — не буквально сладкий, так как на самом деле у кокаина горький вкус, а манящий, притягательный. Большинство работников киноиндустрии, актеров и режиссеров в Голливуде активно употребляли этот наркотик.
2) смерть от передозировки наркотиков
3) «Ночной сталкер» — роман-триллер Джеймса Свейна из цикла книг о детективе Джеке Карпентере (The Night Stalker by James Swain).
4) «Palm trees of Venice» — строчка из песни The Doors «Peace frog».
Понравился перевод?
Перевод песни California — 69 eyes, the
Рейтинг: 5 / 51 мнений
2) смерть от передозировки наркотиков
3) «Ночной сталкер» — роман-триллер Джеймса Свейна из цикла книг о детективе Джеке Карпентере (The Night Stalker by James Swain).
4) «Palm trees of Venice» — строчка из песни The Doors «Peace frog».