Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Gotta rock (69 eyes, the)

Gotta rock

Зажигай!


Well well well
Life is such a treat
You’ve gotta earn whatcha eat
You gotta run
Gotta hide
Baby here’s a dime
(Put it in the jukebox)

Ready steady
There you go
Be Bop A Lula c’mon
(I wanna ride with you)
Sweat, smile
Keep up the flame
Hey man
She’s a real cool dame
Monroe looks
Yeah she’s got it
I want it all

Gotta rock
Gotta roll
Don’t give me jive
Give me rock’n’roll
Take it up
Take it low
Shake the bone
And let it let it roll

Gotta rock
Gotta roll
Don’t give me jive
Give me rock’n’roll
Take it up
Take it low
Shake the bone
And let it let it roll
Now Now Now

Ready steady
There you go
Be Bop A Lula c’mon
(I wanna ride with you)

She’s doing fine,
She’s got the flame
One track mind
A boom-bang dame
Monroe looks
Yeah, she’s got it
I want it all

Gotta rock...

Run, don’t walk, baby, life’s too short
Lord I wanna know
What’s on your mind
Shoot me up baby
Shoot me down
Keep the shooting on
Shoot me dead

Gotta rock...

Ну, что мы тут имеем.
Жизнь — «сплошное» удовольствие:
зарабатывай себе на хлеб,
бегай,
прячься.
Милая, вот тебе монета в десять центов.
(Опусти-ка ее в музыкальный автомат.)

На старт, внимание,
а вот и она!
Это же «Би-Бап-А-Лула»1, давай же,
(Я хочу пуститься с тобой в пляс!)
Потей, улыбайся,
поддерживай жар.
Эй, приятель,
она действительно классная дама!
Похожа на Монро.
Да, всё при ней.
Съел бы всю!

Зажигай,
отрывайся!
Не надо мне этой пустой болтовни,
дай мне рок-н-ролл!
Ускоряйся,
замедляйся,
тряси костями,
и катись оно всё!

Зажигай под рок,
кружись под ролл!
Не надо мне этой пустой болтовни,
дай мне рок-н-ролл!
Ускоряйся,
замедляйся,
тряси костями,
и катись оно все!
Прямо сейчас! Сейчас! Сейчас!

На старт, внимание,
вот и ты!
Би-Бап-А-Лула, давай же,
(Я хочу станцевать с тобой!)

Она отлично справляется,
в ней так много страсти.
У меня только одно на уме:
эта взрывная леди,
похожая на Монро.
Да, всё при ней.
Съел бы всю!

Зажигай под рок-н-ролл…

Да не стой ты, детка! Жизнь слишком коротка.
Боже, я хочу знать,
о чем ты думаешь.
Выстрели в меня, малыш.
Стреляй в меня.
Продолжай стрельбу
и убей меня.

Зажигай под рок-н-ролл…

Автор перевода — hop
Страница автора

Кавер-версия песни группы Boycott 1987 года.

1) «Be-Bop-A-Lula» — ритмичная танцевальная песня в стиле рокабилли. Впервые записана в 1956 году Джином Винсентом и его группой Blue Caps.

Lula — женское имя. Bebop — название стиля джаза (характеризующегося ритмической и гармонической сложностью и инструментальной виртуозностью). Фраза "Be-Bop-A-Lula" широко использовалась в джазовых кругах в 1940-х годах, дав название стилю бибоп.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Gotta rock — 69 eyes, the Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Вчера

21.05.(1985) День рождения певца, любимого миллионами Marco Carta