Life is whittled, Life's a riddle Man's a fiddle that life plays on When the day breaks And the earth quakes Life's a mistake all day long
Tell me who gives a good goddamn You'll never get out alive Don't go dreaming Don't go scheming A man must test his mettle In the crooked old world
Starving in the belly Starving in the belly Starving in the belly of a whale Starving in the belly Starving in the belly Starving in the belly of a whale
Don't take my word, Just look skyward They that dance must pay the fiddler Sky is darkening, Dogs are barking But the caravan moves on
Tell me who gives a good goddamn You'll never get get out alive Don't go dreaming Don't go scheming A man must test his mettle In the crooked old world
Starving in the belly Starving in the belly Starving in the belly of a whale Starving in the belly Starving in the belly Starving in the belly of a whale
As the crow flies, it's there the truth lies At the bottom of the well E-o-leven Goes to heaven Bless the dead here as the rain falls
Don't trust a bull's horn, a doberman's tooth A runaway horse or me Don't be greedy, Don't be needy If you live in hope, you're dancing to a terrible tune
Starving in the belly Starving in the belly Starving in the belly of a whale Starving in the belly Starving in the belly Starving in the belly of a whale
Жизнь отёсана гладко, Жизнь — загадка, Человек — скрипка, на которой жизнь пиликает, Когда встает заря И дрожит земля, Жизнь — сплошная ошибка.
Скажи мне, кому не плевать на всё? Тебе не выбраться отсюда живым. Не броди во сне, Козни вить не смей, Мужчина должен испытать свой характер В подлом старом мире,
Застрявшем во чреве Застрявшем во чреве Застрявшем во чреве кита Застрявшем во чреве Застрявшем во чреве Застрявшем во чреве кита
Не верь на слово мне, Просто взгляни в небо, Те, кто танцует, должны заплатить скрипачу. Небо темнеет, Псы стервенеют, Но караван продолжает путь.
Скажи мне, кому не плевать на всё? Тебе не выбраться отсюда живым. Не броди во сне, Козни строить не смей, Мужчина должен испытать свой характер В подлом старом мире,
Застрявшем во чреве Застрявшем во чреве Застрявшем во чреве кита Застрявшем во чреве Застрявшем во чреве Застрявшем во чреве кита
Скажем прямо, истина спрятана На дне колодца. О-о-диннадцать В небо двинулись2, Благослови мёртвых тут, когда дождь капает.
Не доверяй бычьему рогу, зубу добермана, Сбежавшей лошади или мне. Не будь жадиной, Не будь нуждающимся, Если живёшь надеждой, ты пляшешь под ужасную дудку,
Застряв во чреве Застряв во чреве Застряв во чреве кита Застряв во чреве Застряв во чреве Застряв во чреве кита
2) Вероятно, имеются в виду одиннадцать апостолов, двенадцатый (Иуда) в рай не попал.