Well they call me William the Pleaser I sold opium, fireworks, and lead Now I'm telling my troubles to strangers When the shadows get long, I'll be dead
Now her hair was as black as a bucket of tar Her skin as white as a cuttlefish bone I left Texas to follow Lucinda Now I'll never see heaven or home
I made a wish on a sliver of moonlight A sly grin and a bowl full of stars Like a kid who captures a firefly And leaves it only to die in the jar
As I kick at the clouds at my hanging As I swing out over the crowd I will search every face for Lucinda's And she will go off with me down to hell
I thought I'd broke loose of Lucinda The rain returned and so did the wind I cast this burden on the god that's within me And I'll leave this old world and go free
The devil dances inside empty pockets But she didn't want money or pearls No, that wasn't enough for Lucinda She wasn't that kind of girl
Now I've fallen from grace for Lucinda Whoever thought that hell'd be so cold? I did well for an old tin can sailor But she wanted the bell in my soul
I've spoken to God on the mountain I've swam in the Irish Sea I ate fire and drank from the Ganges And I'll beg there for mercy for me
I thought I'd broke loose of Lucinda The rain returned and so did the wind I was standing outside the Whitehorse And man, I was afraid to go in
I heard someone pull the trigger Her breasts heaved in the moonlight again There was a smear of gold in the window And then I was the jewel of her sin
They call me William the Pleaser I sold opium, fireworks, and lead Now I'm telling my troubles to strangers When the shadows get long, I'll be dead
Now her hair was a black as a bucket of tar Skin as white as a cuttlefish bone I left Texas to follow Lucinda I know I'll never see heaven or home
Так, зовут меня Уильям Угодник. Я торговал опиумом, фейерверками и свинцом1, Теперь я рассказываю о своих бедах незнакомцам. Когда тени вытянутся, буду я мертвецом.
Значит, её волосы были черны, как ведро дёгтя, Её кожа была белой, как кость каракатицы, Я покинул Техас, чтобы следовать за Люсиндой, Теперь ни рая, ни дома мне не видать.
Я загадал желание на полоске лунного света, На хитрой ухмылке и, наполненной звёздами чаше, Словно ребенок, который поймал светлячка И оставляет его, лишь чтобы тот в банке зачах.
Когда я буду пинать облака, повешенный, Когда я буду раскачиваться над толпой, Я в каждом лице буду искать Люсинду, И она отправится в ад со мной.
Я думал, что освободился от Люсинды. Ветер вернулся вместе с дождём, Я возлагаю это бремя на бога, который внутри меня, И я покину этот старый мир, и буду освобождён.
Дьявол танцует в пустых карманах2, Но она не искала денег или жемчуга, Нет, Люсинде этого было мало, Не этого сорта была она девушкой.
Значит, впал я в немилость Люсинды. Кто мог подумать, что в аду будет так холодно? Я был неплох для матроса со старой консервной банки, Но она хотела, чтобы в моей душе звенел колокол.
Я разговаривал с Богом на горе, Я плавал в Ирландском море, Я ел огонь и пил из Ганга, И я буду молить о пощаде для меня.
Я думал, что освободился от Люсинды. Дождь вернулся, и ветру было с ним по пути, Я стоял у входа в «Белую лошадь» И, знаешь, я боялся войти.
Я услышал, как кто-то нажал курок, Её груди вздымались в лунном свете опять, Размытым пятном золотым в окне, И мне пришлось бриллиантом греха её стать.
Зовут меня Уильям Угодник. Я торговал опиумом, фейерверками и свинцом, Теперь я рассказываю о своих бедах незнакомцам. Когда тени вытянутся, буду я мертвецом.
Значит, её волосы были черны, как ведро дёгтя, Кожа бела, словно кость каракатицы. Я покинул Техас, чтобы следовать за Люсиндой, Я знаю, ни рая, ни дома мне не видать.
2) «Дьявол танцует в пустых карманах» — Искушение поступить неправильно сильнее, когда у вас нет денег. Пословица.