Don't dream it, be it
Не мечтай, а воплощай мечту
[Dr. Frank N Furter:]
Whatever happened to Fay Wray?
That delicate satin draped frame
As it clung to her thigh,
How I started to cry
‘Cause I wanted to be dressed just the same
Give yourself over to absolute pleasure
Swim the warm waters of sins of the flesh
Erotic nightmares beyond any measure
And sensual daydreams to treasure forever
Can’t you just see it
Whoa ho ho!
Don’t dream it, be it
Don’t dream it, be it
Don’t dream it, be it...
[Dr. Everett v. Scott:]
Ach! We’ve got to get out of this trap
Before this decadence saps our wills
I’ve got to be strong and try to hang on
Or else my mind, may well snap
And my life will be lived
For the thrills
Don’t dream it, be it
[Brad Majors:]
It’s beyond me
Help me, Mommy
[Janet Weiss:]
God bless Lili St. Cyr
[Доктор Фрэнк-н-Фуртер:]
Что же случилось с Фэй Рэй1?
С ее точёной фигурой, облачённой в атлас?
Он облегал ее бедро —
А я не мог сдержать слёз,
Ведь я хотел бы одеваться, как она...
Отдайся безграничному наслаждению,
Искупайся в тёплом водопаде плотских грехов.
Предайся безрассудным эротическим грёзам,
И бережно храни свои чувственные мечты.
Разве ты не понимаешь?
Аах-ах-ахх!..
Не мечтай, а воплощай мечту.
Не мечтай, а воплощай мечту.
Не мечтай, а воплощай мечту...
[Доктор Эверетт фон Скотт:]
Ах! Мы должны выбраться из этой ловушки
Прежде, чем порок поработит нашу волю.
Я должен быть сильным, собрать волю в кулак,
Иначе я впаду в безумие
И посвящу свою жизнь
Удовольствиям.
Не мечтай, а воплощай мечту.
[Брэд Мэйджерс:]
Это сильнее меня!
Мамочка, спаси!
[Джэнет Уайс:]
Боже, благослови Лили Сент Кир2!
Понравился перевод?
Перевод песни Don't dream it, be it — The Rocky Horror Show
Рейтинг: 5 / 5
5 мнений
2) Американская бурлеск-танцовщица стриптиза