Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Petit bonheur (Salvatore Adamo)

Petit bonheur

Маленькое счастье


Dans tes yeux j’ai lu un jour
« Si tu me regardes, garde-moi »
Je t’ai juré grand amour
Alors abandonne, donne-toi

Belle tu me tues
Quand d’un air câlin
D’une voix menue
Tu me fredonnes ce refrain

« Petit bonheur deviendra grand
Pourvu que Dieu pourvu que Dieu
Nous prête amour toujours
Petit amour deviendra grand
Tout doucement avec le temps
Et des serments autour »

Tu m’as dis très tendrement
« Je connais une fable, il était une fois
Ils eurent beaucoup d’enfants
Nous en aurons douze, épouse-moi »

Belle tu me tues
Avec ces mots-là
Allez, va, je te salue
Tiens, connais-tu ce refrain-là

« Petit bonheur deviendra grand
Pourvu que Dieu pourvu que Dieu
Nous prête amour toujours
Petit amour deviendra grand
Tout doucement avec le temps
Et des serments autour »

Cœur à cœur, main dans la main
Nous traversons la vie à grands pas de géants
Belle ça n’est pas malin
Quelques pas encore et nous aurons cent ans

Belle ça me tue
De t’imaginer
Toute vieille et bossue
T’entêtant à me marmonner

« Petit bonheur deviendra grand
Pourvu que Dieu pourvu que Dieu
Nous prête amour toujours
Petit amour deviendra grand
Tout doucement avec le temps
Et des serments autour »

Я в твоих глазах прочел:
«Что мечтаешь, таешь? Не робей!»
Я, клянусь, в тебя влюблен,
Не ломайся, сдайся, будь моей!

Но ты меня терзаешь!
Надоесть успев,
Ты мне напеваешь
Нехитрой песенки припев:

«Счастье мало, но с ним тепло,
Пусть только бог, судьбе назло,
Нам шлет любовь всегда!
Любовь мала, но жизнь мила!
Когда весна в нас расцвела,
Все беды – ерунда!»

Ты сказала в простоте:
– Я читала сказку, говорится в ней:
«У них было семь детей»,
У нас их будет дюжина, женись на мне!

Ты меня сразила,
Это предложив!
Ну, пока! Всё классно было!
А ты мурлыкай свой мотив:

«Счастье мало, но с ним тепло,
Пусть только бог, судьбе назло,
Нам шлет любовь всегда!
Любовь мала, но жизнь мила!
Когда весна в нас расцвела,
Все беды – ерунда!»

Есть любовь – не надо слов!
Но годы так летят – других не надо бед!
Еще парочка шагов –
И стукнет нам, любимая, по сотне лет!

Это не награда –
Тебя представлять
Старой и горбатой
И шепелявящей опять:

«Счастье мало, но с ним тепло,
Пусть только бог, судьбе назло,
Нам шлет любовь всегда!
Любовь мала, но жизнь мила!
Когда весна в нас расцвела,
Все беды – ерунда!»


Слова и музыка Сальваторе Адамо.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Petit bonheur — Salvatore Adamo Рейтинг: 5 / 5    5 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Сегодня

18.04.(1964) День рождения Zazie