Les collines en fleurs, les rivières, Les couleurs de la terre Les simples bonheurs de naguère De l'autre côté des heures à l'envers Des douceurs éphémères Rien ne meurt, rien ne se perd
Là, dans la mémoire du cœur Les yeux fermés, tout s'éclaire Les galaxies intérieures On porte en soi l'univers... l'univers
Anima... Anima... Emmène-moi, dans ton ailleurs de lumière Anima... Enivre-moi d'infini et de mystère... de mystère
Certains disent Dieu, je dis "l'âme" Je dis l'homme, je dis femme C'est la clé, le sésame
Rêves et souvenirs s'entrelacent Dans le temps, dans l'espace Comme pour retenir ce qui passe
Un amour naît d'une étoile Pour se graver dans la pierre Ainsi d'escale en escale C'est la vie qui suit sa filière... sa filière
Anima... Anima Emmène-moi dans ton ailleurs de lumière Anima... Enivre-moi d'infini et de mystère... de mystère.
Les collines en fleurs, les rivières, Les couleurs de la terre Les simples bonheurs de naguère Rien ne se perd
Холмы в цветах, реки, Краски земли, Простые радости прошлого По ту сторону часов, идущих в обратном направлении, Эфемерные удовольствия — Ничего не умирает, ничего не исчезает.
Память сердца Все освещает, даже если глаза закрыты. Внутренние галактики; Мы носим в себе вселенную, вселенную.
Анима, анима... Унеси меня в свою долину света. Анима... Одурмань меня бесконечностью и тайной, тайной.
Кто-то говорит: «Бог», я говорю: «Душа», Я говорю: «Мужчина», я говорю: «Женщина». Это и есть ключ, волшебный «сезам».
Сны и воспоминания сплетаются Во времени и пространстве, Словно для того, чтобы удержать то, что уходит.
Любовь рождается от звезды, Чтобы затем быть высеченной на камне. Так от гавани к гавани Жизнь идет своим путем, своим путем.
Анима, анима... Унеси меня в свою долину света. Анима... Одурмань меня бесконечностью и тайной, тайной.
Холмы в цветах, реки, Краски земли, Простые радости прошлого — Ничего не исчезает.
Автор перевода —
Понравился перевод?
Перевод песни Anima — Salvatore Adamo
Рейтинг: 5 / 51 мнений