Ce sera toi
Plonger dans un regard
D'azur ou d'eau claire
M'envoler au bout d'un rêve
Laisser tous mes brouillards
Enfin loin derrière
Dans une histoire qui s'achève
Léger, léger, débarrassé
D'un vieil amour trop lourd à porter
Tout seul, tout seul
Amour fané, amour cassé
Amour fou qui nous a laissés
Tout seuls, tout seuls
Mais un air qui revient...
Et ce sera toi
Une silhouette au loin...
Et ce sera toi
Un mot qui t'appartient
Et mille petits riens
Et ce sera toi...
A mon cœur défendant
J'ai gardé ton absence
Fleur séchée dans les pages d'un livre
Tant de gestes de toi
Gravés dans le silence
Te dessinent et te font revivre
Je pense à toi, je pense à toi
Tu ne me manques pas,
Je suis bien comme ça
Tout seul, tout seul
Et tu es là, sans être là
Comme autrefois
Je suis avec toi
Mais tout seul, tout seul
Mais un air qui revient...
Et ce sera toi
Une silhouette au loin
Et ce sera toi
Un mot qui t'appartient
Et mille petits riens
Et ce sera toi...
Une table, un café
Et ce sera toi
Un parfum retrouvé
Et ce sera toi
Une femme sur un quai
Qu'un instant je suivrai
Et tu disparaîtras
Comme à chaque fois...
Вглядеться в синеву неба
Или в чистую воду,
Улететь за пределы мечты.
Оставить туманы
Далеко позади –
Там, где наша история заканчивается.
Невесомый, свободный
От старой любви, которую слишком тяжело выносить.
Один, совсем один.
Любовь поблёкла, любовь разбилась;
Безумная любовь покинула нас, оставила
Совсем одних, совсем одних.
Но вновь зазвучит мелодия –
И это будешь ты.
Силуэт появится вдали –
И это будешь ты.
Какое-нибудь твоё словечко,
Ещё тысяча мелочей –
И это будешь ты.
Я хранил воспоминание о твоём уходе
Будто засушенный цветок
Между страницами книги.
Столько твоих жестов
Застыло в тишине;
Они рисуют тебя - и ты оживаешь.
Я думаю о тебе, думаю.
Я не тоскую,
Мне и так хорошо
Одному, совсем одному.
И ты здесь, хоть и не здесь;
Как и раньше,
Я с тобой,
Но один, совсем один.
Но вновь зазвучит мелодия –
И это будешь ты.
Силуэт появится вдали –
И это будешь ты.
Какое-нибудь твоё словечко,
Ещё тысяча мелочей –
И это будешь ты.
Столик в кафе –
Это будешь ты.
Вновь услышанный запах –
Это будешь ты.
Женщина на платформе,
Вслед которой я посмотрю мгновение…
И ты исчезнешь,
Как и прежде…
Понравился перевод?
Перевод песни Ce sera toi — Salvatore Adamo
Рейтинг: 5 / 5
4 мнений