Picture yourself as you lean on the port rail1 Tossing away your last cigarette Picture your finger pushing the doorbell Picture the skull and crossbones on the doormat Picture yourself on the streets of Laredo Picture the casbah, picture Japan Picture your kid with his hand on the trigger Picture prosthetics in Afghanistan Picture a courthouse with no fucking laws Picture a cathouse with no fucking whores Picture a shithouse with no fucking drains Picture a leader with no fucking brains No fucking brains, no fucking brains No fucking brains, no fucking brains No fucking brains, no fucking brains No fucking brains, no fucking brains
Follow me filming myself at the show On a phone from a seat in the very front row Follow Miss Universe catching some rays Wish You Were Here in Guantanamo Bay Picture a seat on a private plane Picture your feet nailed to the floor Picture a crew who are clearly insane Picture no windows, picture no doors Glued to a screen in the state of Nevada To follow the dream gets harder and harder
Picture her wrapping a gift for the wedding Picture her boiling the water for tea Picture the kids climbing into the backseat Picture my hand turning the key Oh, picture that Picture the dog in the pickup ahead Picture the tree at the side of the road Picture my hands growing steadily colder Colder, colder Colder, colder Colder, colder Colder, colder
Follow me down to a place by the river Sold for my kidneys, sold for my liver Why so weedy, so fucking needy There’s no such thing as being too greedy
Представь себя на яхте, опершимся на перила, Выбрасывающим свою последнюю сигарету за борт. Представь, как твой палец жмёт кнопку дверного звонка. Представь, что на коврике нарисованы череп и кости. Представь себя на улицах Ларедо2, Представь касбу 3, представь Японию. Представь себе своего сына с пальцем на спусковом крючке. Представь себе протезы в Афганистане. Представь себе суд без соблюдения грёбанных законов. Представь бордель без грёбанных шлюх. Представь сортир, очко в полу, без грёбанной канализации. Представь себе лидера нации без грёбанных мозгов4. Без грёбанных мозгов, без грёбанных мозгов. Без грёбанных мозгов, без грёбанных мозгов. Без грёбанных мозгов, без грёбанных мозгов. Без грёбанных мозгов, без грёбанных мозгов.
Следуй за мной, посмотри, как снимаю себя на концерте Со смартфона с ВИП-места на самом первом ряду. Следуй за Мисс Вселенная, посмотри, как она загорает. Как жаль, что тебя нет здесь5 в Гуантанамо-Бей6. Представь себе место на частном самолёте. Представь, что ступни твои крепко прибиты к полу. Представь себе, что экипаж7 абсолютно безумен. Представь, что ты в помещении, где нет ни окон, ни дверей, А ты прикован к экрану 8 в штате Невада, Тебе всё тяжелее и тяжелее поспевать за мечтой.
Представь себе, как она заворачивает подарок на свадьбу. Представь, как она кипятит воду для чая. Представь, как дети забираются на заднее сидение машины. Представь, как моя рука поворачивает ключ зажигания. О, ты только представь это9. Представь собаку в едущем впереди пикапе. Представь дерево, растущее у обочины дороги. Представь себе, как мои руки внезапно холодеют и холодеют. Холодеют и холодеют. Холодеют и холодеют. Холодеют и холодеют. Холодеют и холодеют.
Следуй за мной к одному месту у реки, Проданному за мои почки, проданному за мою печень. С чего это ты такой слабенький, такой бедненький, мать твою?! Нет такого понятия, как быть чересчур алчным.10.
1) Текст песни Роджера Уотерса построен на аллюзии на битловскую "Lucy in the Sky with Diamonds". Сравни начало у битлов: “Picture yourself in a boat on a river…”, сравни середину: “Follow her down to a bridge by a fountain…".. Рифф — из "Dogs" (альбом "Animals" by Pink Floyd (1977))
2) аллюзия на песню "The Streets Of Laredo" by Johnny Cash (1965) 3) т.е. Ближний Восток. Аллюзия на песню группы Clash "Rock The Casbah" 4) На концертах Уотерса в рамках тура "US+THEM" летает знаменитая пинкфлойдовская свинья с написанными крупными буквами словами "Donald Trump" 5) Отсыл к альбому группы Pink Floyd" Wish You Were Here" (1975) 6) Тюрьма в Гуантанамо 7) Игра слов. Crew имеет значения: "экипаж" воздушного судна; "команда" Президента 8) Имеются ввиду знаменитые казино в Лас-Вегасе 9) Роджер Уотерс просит представить события, предшествующие автокатастрофе. В метафорическом плане — глобальную катастрофу на Земле. Аллюзия на песню Pink Floyd — “Two Suns in the Sunset” 10) Сравни фактическую цитату из речи Д. Трампа "I want to be greedy for the United States" (Я хочу быть жадным (алчным) ради Соединённых Штатов)
Понравился перевод?
Перевод песни Picture that — Roger Waters
Рейтинг: 5 / 536 мнений
2) аллюзия на песню "The Streets Of Laredo" by Johnny Cash (1965)
3) т.е. Ближний Восток. Аллюзия на песню группы Clash "Rock The Casbah"
4) На концертах Уотерса в рамках тура "US+THEM" летает знаменитая пинкфлойдовская свинья с написанными крупными буквами словами "Donald Trump"
5) Отсыл к альбому группы Pink Floyd" Wish You Were Here" (1975)
6) Тюрьма в Гуантанамо
7) Игра слов. Crew имеет значения: "экипаж" воздушного судна; "команда" Президента
8) Имеются ввиду знаменитые казино в Лас-Вегасе
9) Роджер Уотерс просит представить события, предшествующие автокатастрофе. В метафорическом плане — глобальную катастрофу на Земле. Аллюзия на песню Pink Floyd — “Two Suns in the Sunset”
10) Сравни фактическую цитату из речи Д. Трампа "I want to be greedy for the United States" (Я хочу быть жадным (алчным) ради Соединённых Штатов)