Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни 5:06 A.M. (Every stranger's eyes) (Roger Waters)

5:06 A.M. (Every stranger's eyes)

5:06 утра (Глаза каждого незнакомца)


Waitress: "Hello, you wanna cup of coffee?"
Truckers: "Hey, turn the fucking Juke Box down!"
Waitress: "I'm sorry, would you like a cup of coffee?
Okay, you take cream and sugar? Sure"

In truck stops and hamburger joints
In Cadillac limousines
In the company of has-beens
And bent-backs
And sleeping forms on pavement steps
In libraries and railways stations
In books and banks
In the pages of history
In suicidal cavalry attacks
I recognize...
Myself in every stranger's eyes

And in wheelchairs by monuments
Under tube trains in commuter accidents
In council care and county courts
At Easter fairs and seaside resorts
In drawing rooms and city morgues
In award-winning photographs
Of life rafts on the China seas
In transit camps, under arc lamps
On loading ramps
In faces blurred by rubber stamps
I recognize...
Myself in every stranger's eyes

And now, from where I stand
Upon this hill I plundered from the pool
I look around, I search the skies
I shade my eyes, so nearly blind
And I see signs of half remembered days
I hear bells that chime in strange familiar ways
I recognize...
The hope you kindle in your eyes

It's all so easy now
As we lie here in the dark
Nothing interferes
It's obvious how to beat the tears
That threaten to snuff out
The spark of our love

Официантка: «Привет, чашку кофе?»
Дальнобойщики: «Эй, выключи этот чёртов музыкальный ящик!»
Официантка: «Прощу прощения, не хотите ли чашку кофе?
Хорошо, добавить сливки и сахар? Пожалуйста».

На стоянках грузовиков и закусочных,
В лимузинах фирмы «Кадиллак»,
Среди вышедших в тираж,
Среди сгорбленных спин,
Среди спящих тел на ступенях мостовой,
В библиотеках и на вокзалах,
В книгах и банках,
На страницах истории,
В самоубийственных кавалерийских атаках,
Я узнаю...
Себя – в глазах каждого незнакомца.

И в инвалидных колясках около памятников,
Под поездами метро в результате аварии,
В советах по уходу и в окружных судах,
На пасхальных ярмарках и на морских курортах,
В гостиных и в городских моргах,
В удостоенных наград фотографиях,
На спасательных плотах в китайских морях,
В перевалочных лагерях, под дуговыми лампами,
На погрузочных рампах,
Среди лиц, размытых резиновыми штампами,
Я узнаю...
Себя – в глазах каждого незнакомца.

И сейчас, с моей точки зрения,
C холма, который я насыпал, создавая пруд,
Я смотрю по сторонам, обыскиваю взглядом небеса.
Я закрываю глаза, практически слепые,
И вижу следы полузабытых дней.
Я слышу необычайно знакомый звон колоколов,
Я узнаю...
Надежду, горящую в твоих глазах.

Теперь всё так просто,
Пока мы лежим здесь в темноте,
Ничто не мешает,
И совершенно ясно, как справиться со слезами,
Которые грозят погасить
Искру нашей любви.

Автор перевода — Angeleya

Понравился перевод?

*****
Перевод песни 5:06 A.M. (Every stranger's eyes) — Roger Waters Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Сегодня

26.04. (1971) День рождения итальянской певицы Giorgia