Hey, girl! Take out the dagger And let's have a stab at the sexual revolution Hey, girl! Let freedom for all be our rallying call Tomorrow let's make...our new resolution Yeah, but tonight lie still While I plunder your sweet grave And remember Only the poor can be saved
Hey, girl! As I've always said I prefer your lips red Not what the good Lord made But what he intended Hey, girl! Don't point the finger at me I am only a rat in a maze, like you And only the dead go free So please hold my hand As we blunder through the maze And remember, girl Nothing can grow without rain
Don't point Don't point your finger at me
I awoke in a fever The bedclothes were all soaked in sweat She said: «You've been having a nightmare And it's not over yet.» Then she picked up the doggy in the window The one with the waggily tail And she put him to bed Between two bits of bread
Эй, девчонка! Вынь-ка кинжал И давай нанесём удар сексуальной революции. Эй, девчонка! Пусть «Свобода для всех» будет нашем кличем. А завтра давай займёмся... нашей новой резолюцией. Да, но сегодня лежи спокойно, Пока я граблю твою сладкую могилу, И помни: Только бедные смогут спастись.
Эй, девчонка! Я всегда говорил, что предпочитаю видеть твои губы красными. Не такими Господь их сотворил, Но такими сотворить их собирался. Эй, девчонка! Не показывай на меня пальцем, Я всего лишь такая же крыса в лабиринте, как и ты, И только мёртвые свободу обретут. Так что возьми мою руку, Пока мы бродим по этому лабиринту, И помни: Ничто не растёт без дождя.
Не тыкай, Не тыкай в меня пальцем.
Я проснулся в лихорадке, Постель была насквозь пропитана потом. Она сказала: «Тебе приснился кошмар, И это ещё не конец.» Затем она подобрала за окном пёсика — Того, c виляющим хвостом, И уложила его Меж двух ломтиков хлеба.
Автор перевода — Angeleya
Понравился перевод?
Перевод песни 4:41 A.M. (Sexual revolution) — Roger Waters
Рейтинг: 5 / 51 мнений