Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Solamente una vez (Raphael)

Solamente una vez

Лишь однажды...


Solamente una vez
Amé en la vida
Solamente una vez
Y nada más
Una vez nada más en mi huerto
Brilló la esperanza
La esperanza que alumbra el camino
De mi soledad

Una vez nada más
Se entrega el alma
Con la dulce y total
Renunciación
Y cuando ese milagro realiza
El prodigio de amarse
Hay campanas de fiesta
Que cantan en mi corazón

Solamente una vez
Amé en la vida
Solamente una vez
Que una vez nada más en mi huerto
Allí brilló la esperanza
La esperanza que alumbra el camino
De la soledad

Que una vez nada más
Se entrega el alma
Con la dulce y total
Renunciación
Y cuando ese milagro realiza
El prodigio de amarse
Hay campanas de fiesta
Que cantan en el corazón
Hay campanas de fiesta
Que cantan en el corazón

Лишь однажды, только раз
Был я влюблённым...
Только раз один... и больше
Никогда!
Только раз луч надежды сверкал
В моём саде зелёном...
Осветила мой путь одинокий
Надежды звезда!

Только раз целиком
Душу вручил я!
Было сладостно то
Отреченье в любви!
И когда это чудо свершилось,
Любовь ощутил я...
Словно, праздничный колокол
В сердце запел и в крови!

Лишь, однажды, только раз
Мы в жизни любим...
Раз — и больше никогда...
Только раз луч надежды
Собой озарит всё в округе...
Заблестит на пути одиноком
Надежды звезда!

Только раз целиком
Душу вручаем!
Очень сладко оно
Отреченье в любви!
И когда это чудо свершится,
Любовь ощущаем...
Словно, праздничный колокол
В сердце поёт и в крови!
Словно, праздничный колокол
В сердце поёт и в крови!

Автор перевода — Филиппова Ирина


«Solamente una vez» – это знаменитое болеро мексиканского певца Агустина Лары (Agustín Lara, 1900-1970). Песня была написана в посвящение перуанскому певцу и актёру Хосе Мохике, когда тот, из-за депрессии, вызванной смертью матери, принял решение стать монахом ордена францисканцев.

На сайте песня представлена также в исполнении:

Также эта песня представлена в исполнении:
Bing Crosby: You belong to my heart  
Julio Iglesias: Solamente una vez  
Agustín Lara: Solamente una vez  
La hija del mariachi: Solamente una vez  (На испанском)
Lucía Méndez: Solamente una vez  
Luis Miguel: Solamente una vez  
Andrea Bocelli: Solamente una vez  
Mireille Mathieu: Solamente una vez  
Placido Domingo: Solamente una vez  

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Solamente una vez — Raphael Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.