A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
A saucerful of secrets

Pink Floyd — перевод песни
Let there be more light

Pink Floyd A saucerful of secrets (1968) Let there be more light
5.0 19
Let there be more light
Let there be more light
Pink Floyd
Lyrsense в Telegram Разбираем строчки Подпишись!

Let there be more light

Да будет больше света

[Richard Wright & Roger Waters][Ричард Райт и Роджер Уотерс]
Far, far, far, far away — wayДа, да, да, да, далеко — леко.
People heard him say — sayЛюди слышали, как он сказал — сказал.
I will find a way — wayЯ найду способ — способ.
There will come a day — dayНастанет день — день.
Something will be doneНечто будет сделано.
[David Gilmour][Дэвид Гилмор]
Then at last the mighty shipИ наконец, могучий звездолёт,
Descending on a point of flameОпустившись словно на точке пламени,
Made contact with the human raceОсуществил контакт с человеческой расой
At MildenhallВ Милденхолле1.
[Richard Wright & Roger Waters][Ричард Райт и Роджер Уотерс]
Now, now, now is the time — timeСейчас, сейчас, сейчас самое время — время.
Time to be — be — be awareВремя быть — быть — быть в курсе.
[David Gilmour][Дэвид Гилмор]
Carter’s father saw him there andОтец Картера увидел его там и
Knew the road revealed to himПонял, что дорога явила ему
The living soul of Hereward the WakeЖивую душу Хереварда Будителя 2.
[Richard Wright & Roger Waters][Ричард Райт и Роджер Уотерс]
Oh, my, something in my eye — eyeО, Боже, что-то в глаз попало — глаз.
Something in the sky — skyЧто-то в небе — небе.
Waiting there for meЖдёт меня там.
[David Gilmour][Дэвид Гилмор]
The outer lock rolled slowly backВнешний затвор медленно открылся,
The service men were heard to sighИ слышно было, как техники вздохнули,
For there revealed in glowing robesИбо там в светящихся одеждах
Was Lucy in the skyБыла та самая Люси в небесах3.
[Richard Wright & Roger Waters][Ричард Райт и Роджер Уотерс]
Oh — oh — did you ever know — knowО! О! Знал ли ты когда-нибудь? Знал.
Never ever will theyДа никогда они опять...
I cannot sayНет, не могу сказать.
[David Gilmour][Дэвид Гилмор]
Summoning his cosmic powersПризвав свою космическую силу,
And glowing slightly from his toesСлегка светясь от пальцев ног...
His psychic emanations flowedЕго психические эманации проистекали.
1) Авиабаза Милденхолл — военная авиационная база Королевских военно-воздушных сил Великобритании, расположенная вблизи одноименного города Милденхолл графства Суффолк в Англии.
2) Херевард (род. ок. 1035 года) — лидер народного англосаксонского сопротивления в период нормандского завоевания Англии.
3) Аллюзия на песню The Beatles «Lucy In The Sky With Diamonds».

Нашли ошибку в переводе?

Добавлено: 20 июля 2020
Lyrsense в Telegram Разбираем строчки Подпишись!

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Let there be more light — Pink Floyd Рейтинг: 5 / 5    20 мнений

Pink Floyd

Pink Floyd

Pink Floyd — группа, превратившая рок в кинематографический опыт: с концептуальными альбомами, философскими темами и революционными концертными шоу. От психоделического взлёта Syd Barrett до эпохи The Dark Side of the Moon и The Wall, от внутренних конфликтов до редких воссоединений — их история стала частью культурного кода XX века.

полная биография

Этот альбом

Угадай мелодию! Pink Floyd Играть >

Видео

Топ сегодня