Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Garden song (Phoebe Bridgers)

Garden song

Песня о саде


Someday, I'm gonna live
In your house up on the hill
And when your skinhead neighbor goes missing
I'll plant a garden in the yard, then
They're gluing roses on a flatbed
You should see it, I mean thousands
I grew up here, 'til it all went up in flames
Except the notches in the door frame

I don't know when you got taller
See our reflection in the water
Off a bridge at the Huntington
I hopped the fence when I was seventeen
Then I knew what I wanted

And when I grow up, I'm gonna look up
From my phone and see my life
And it's gonna be just like my recurring dream
I'm at the movies, I don't remember what I'm seeing
The screen turns into a tidal wave
Then it's a dorm room, like a hedge maze
And when I find you
You touch my leg, and I insist
But I wake up before we do it

I don't know how, but I'm taller
It must be something in the water
Everything's growing in our garden
You don't have to know that it's haunted
The doctor put her hands over my liver
She told me my resentment's getting smaller
No, I'm not afraid of hard work
I get everything I want
I have everything I wanted

Когда-нибудь я буду жить
В твоем доме на холме,
И когда пропадет твой сосед-скинхед,
Тогда я заведу сад во дворе.
Здесь на платформы приклеивают розы,
Тебе стоит это увидеть, в смысле, их там тысячи.
Я выросла тут, пока не сгорело все,
Кроме засечек на дверной раме.

Не знаю, когда ты успела вырасти.
Вижу наше отражение в воде,
Стоя на мосту в Хантингтоне.
Я перепрыгнула забор в семнадцать,
Тогда я знала, чего хочу.

И когда я вырасту, я подниму глаза
С экрана телефона и увижу свою жизнь,
И она будет выглядеть как периодически снящийся мне сон.
Я в кино, я не помню, что смотрю,
Экран становится приливной волной,
И вот я в общежитии, будто перед живой изгородью.
И когда я нахожу тебя,
Ты касаешься моей ноги, и я настаиваю,
Но просыпаюсь до того, как мы сделаем это.

Не знаю как, но я выше.
Должно быть, дело в воде,
В нашем саду все растет.
Тебе не обязательно знать, что там есть привидение1.
Врач положила руку на мою печень,
Она сказала, что мое негодование уменьшается2.
Нет, я не боюсь тяжелой работы,
Я получаю все, чего хочу.
У меня есть все, чего я хотела.

Автор перевода — кортни не кардашьян

1) убитый сосед-скинхед из начала песни закопан в саду, о котором идет речь, а значит, там обитает его привидение

2) в традиционной китайской медицине печень тесно связана с психологическим здоровьем, в частности со злостью и негодованием

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Garden song — Phoebe Bridgers Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности