Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Where the wild roses grow (Nick Cave)

Where the wild roses grow

Где растут дикие розы


They call me The Wild Rose
But my name was Elisa Day
Why they call me it I do not know
For my name was Elisa Day

From the first day I saw her
I knew she was the one
She stared in my eyes and smiled
For her lips
were the colour of the roses
That grew down the river,
all bloody and wild

When he knocked on my door
and entered the room
My trembling subsided in his sure embrace
He would be my first man,
and with a careful hand
He wiped at the tears
that ran down my face

They call me The Wild Rose
But my name was Elisa Day
Why they call me it I do not know
For my name was Elisa Day

On the second day I brought her
a flower
She was more beautiful
than any woman I'd seen
I said, "Do you know where
the wild roses grow
So sweet and scarlet and free?"

On the second day he came
with a single red rose
He said, "Will you give me your loss
and your sorrow?"
I nodded my head, as I lay on the bed
"If I show you the roses,
will you follow?"

They call me The Wild Rose
But my name was Elisa Day
Why they call me it I do not know
For my name was Elisa Day

On the third day he took me
to the river
He showed me the roses
and we kissed
And the last thing I heard
was a muttered word
As he knelt above me with a rock
in his fist

On the last day I took her where
the wild roses grow
She lay on the bank,
the wind light as a thief
And I kissed her goodbye,
said, "All beauty must die"
And I lent down and planted a rose
'tween her teeth

They call me The Wild Rose
But my name was Elisa Day
Why they call me it I do not know
For my name was Elisa Day

Меня называли Дикой Розой,
Но моё настоящее имя — Элайза Дэй.
Я не знаю, почему меня так называли,
Ведь мое настоящее имя — Элайза Дэй.

С того момента, когда я увидел ее впервые,
Я понял, что она та единственная, которую я искал.
Она смотрела в мои глаза
И улыбалась.
Ее губы были цвета роз,
Что растут вдоль берега реки,
Такие алые и дикие.

Когда он постучал
И вошел в мою комнату,
Моя дрожь утихла в его крепких объятиях.
Он должен был стать моим первым мужчиной.
И он осторожно
Утирал слезы,
Что катились по моему лицу.

Меня называли Дикой Розой,
Но моё настоящее имя — Элайза Дэй.
Я не знаю, почему меня так называли,
Ведь мое настоящее имя — Элайза Дэй.

На второй день,
Я принёс ей цветок.
Она была прекраснее всех женщин,
Которых я когда-либо видел.
Я спросил: «Ты знаешь где растут
дикие розы,
Такие красивые, алые и свободные?»

На второй день он пришел
С одной алой розой.
И спросил: «Ты отдашь мне все свои
Потери и горечь?»
Я кивнула, лёжа на кровати.
«Если я захочу показать тебе розы,
Ты пойдешь со мной?»

Меня называли Дикой Розой,
Но моё настоящее имя — Элайза Дэй.
Я не знаю, почему меня так называли,
Ведь мое настоящее имя — Элайза Дэй.

На третий день он отвёл меня
К реке.
И показал мне розы.
И мы поцеловались.
И последнее, что я слышала,
Было непонятное бормотание.
Пока он стоял надо мной с камнем,
Зажатым в руке.

В последний день я отвёл её туда,
Где растут дикие розы.
И она лежала на берегу.
Ветер был лёгким, словно вор.
Я поцеловал её на прощание,
Сказав: «Любая красота должна умереть»
Затем наклонился и вложил розу
Ей в зубы.

Меня называли Дикой Розой,
Но моё настоящее имя — Элайза Дэй.
Я не знаю, почему меня так называли,
Ведь мое настоящее имя — Элайза Дэй.

Автор перевода — Julia Sh

Feat. Kylie Minogue. Также эта песня вошла в сборник ее хитов «Ultimate Kylie» (2004).

Также эта песня представлена в исполнении:
Schöngeist: Where the wild roses grow  
Kylie Minogue: Where the wild roses grow  
Kamelot: Where the wild roses grow  

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Where the wild roses grow — Nick Cave Рейтинг: 5 / 5    95 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности