Derrière les fenêtres
« La lumière est invisible
À nos yeux »
C’est ce qu’ils disent en silence
Quand ils sont deux...
Hommes et femmes de pierre
Aux destins sans gloire
Mal étreints, trop fiers
J’entends...
L’absence d’eux...
Derrière les fenêtres
Des vies, longtemps, se perdent
Derrière les fenêtres
J’envie des mondes
Qui ressemblent aux songes
Derrière les carreaux
Tombent en lambeaux des êtres
Derrières les pâleurs,
On sait qu’un cœur va naître ou disparaître
Silhouettes exquises
J’imaginais vos cernes
Des amants qui sont tranquilles
À leurs fenêtres
Hommes et femmes dignes
Je voudrais rencontrer vos ombres
Parler à vos âmes
Qui plongent
Et qui se signent
Derrière les fenêtres
Des vies, longtemps, se perdent
Derrière les fenêtres
J’envie des mondes
Qui ressemblent aux songes
Derrière les carreaux
Tombent en lambeaux des êtres
Derrières les pâleurs,
On sait qu’un cœur va naître ou disparaître
«Свет невидим
Для наших глаз1», —
Вот что они говорят в тишине,
Когда остаются вдвоём...
Каменные мужчины и женщины
С бесславными судьбами...
Им не хватает любви, они слишком горды...
Я чувствую,
Что их нет...
За окнами
Жизни давно пропадают...
За окнами,
Мечтаю я, скрываются миры,
Похожие на сны.
За стёклами
Распадаются на части люди.
За бледными проблесками
Сердце вот-вот родится или исчезнет.
Прекрасные силуэты,
Я представляла ваши контуры
Влюблённых, таких спокойных
У своих окон.
Достойные мужчины и женщины,
Я бы хотела встретить ваши тени,
Поговорить с вашими душами,
Что летят вниз
И крестятся.
За окнами
Жизни давно пропадают...
За окнами,
Мечтаю я, скрываются миры,
Похожие на сны.
За стёклами
Распадаются на части люди.
За бледными проблесками
Сердце вот-вот родится или исчезнет.
Понравился перевод?
Перевод песни Derrière les fenêtres — Mylène Farmer
Рейтинг: 5 / 5
67 мнений