Nothing's gonna be alright
Bad news, is the only news
I ever get
And I'm the last one
To ever find out about it
And a black cloud always follows me
Bringing drama and humility
I'm gonna give it, all I got
Go ahead take your best shot
It's such a wonderful lie
I know that nothing's gonna be alright
Black eyes, permanent
from the constant flying fist
And it seems that tragedy
Was meant for me, and I can't resist
And a black cloud always follows me
Bringing drama and humility
I'm gonna give it, all I got
Go ahead take your best shot
It's such a wonderful lie
I know that nothing's gonna be alright
Nothing's gonna be alright
Nothing at all
It's such a wonderful lie
It's such a wonderful lie
It's such a wonderful lie
I know that nothing's gonna be alright
Nothing's gonna be alright
Nothing's gonna be alright
Дурные вести — это единственные вести,
которые до меня доходят,
И я всегда последний,
Кто обо всём узнает.
И чёрная туча постоянно преследует меня,
Привнося драму и смирение.
Я собираюсь пожертвовать всем, что у меня есть.
Вперёд, покажи, на что способен.
Это такая замечательная ложь.
Я знаю, что всë будет наперекосяк.
Вечные фингалы под глазами
от постоянно прилетающего кулака,
И кажется, что эта трагедия
Предназначалась мне, и я не могу устоять.
И чёрная туча постоянно преследует меня,
Привнося драму и смирение.
Я собираюсь пожертвовать всем, что у меня есть.
Вперёд, покажи, на что способен.
Это такая красивая ложь.
Я знаю, что всë будет наперекосяк.
Всё будет наперекосяк,
Абсолютно всë.
Это такая красивая ложь.
Это такая красивая ложь.
Это такая красивая ложь.
Я знаю, что всë будет наперекосяк.
Всё будет наперекосяк.
Всё будет наперекосяк.
Понравился перевод?
Перевод песни Nothing's gonna be alright — Murderdolls
Рейтинг: 5 / 5
2 мнений