Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни My dark place alone (Murderdolls)

My dark place alone

В своëм тëмном закуточке в одиночестве


Sick, am I sick?
And for these last five years
I've been stuck up in here
Inside this brain that drains
Into society, injected in your veins

Give me hand grenades, give me razor blades
Give me anything to make the pain go away
Cause these pills don't work,
Sometimes they make it worse
And now I'm slowly going down the fucking drain

The lights are on.
But there's no one home
And I'll sit here
in my dark place alone,
Dark place alone

I, I don't mind,
These side effects of this so called life
Now I bide, bide my time
To infect this world with,
With my fucking mind

The lights are on.
But there's no one home
And I'll sit here
in my dark place alone,
Dark place alone.

Now I'm sick in the head, in the head motherfucker
Like the living dead, living dead motherfucker
Now I'm sick in the head, in the head motherfucker
Like the living dead, living dead motherfucker

The lights are on.
But there's no one home
And I'll sit here
in my dark place alone,
Dark place alone.
The lights are on.
But there's no one home
And I'll sit here
in my dark place alone,
Dark place alone
Oh, no!

Больной, я больной?
И эти последние пять лет
Я торчал здесь
Внутри этого усыхающего мозга
В обществе, пущенном по вашим венам.

Дайте мне ручные гранаты, дайте мне бритвы,
Дайте мне что-нибудь, чтобы боль прошла.
Потому что эти таблетки не работают,
А иногда делают только хуже,
И теперь я медленно стекаю в чëртову сточную канаву.

Свет горит,
Но дома никого нет1.
И я останусь сидеть здесь,
в своём тëмном закуточке в одиночестве,
В тëмном закуточке в одиночестве.

Я, я не против
Этих побочных эффектов от так называемой жизни.
Теперь я жду, жду своего часа,
Чтобы заразить этот мир
Своей грëбаной точкой зрения.

Свет горит.
Но дома никого нет.
И я буду сидеть здесь,
в своём тёмном закуточке в одиночестве,
В тёмном закуточке в одиночестве.

Теперь я больной на голову, на голову, ублюдок.
Как ходячий труп, ходячий труп, ублюдок.
Теперь я больной на голову, на голову, ублюдок.
Как ходячий труп, ходячий труп, ублюдок.

Свет горит,
Но дома никого нет.
И я буду сидеть здесь,
в своём тёмном закуточке в одиночестве,
В тёмном закуточке в одиночестве.
Свет горит,
Но дома никого нет.
И я буду сидеть здесь,
в своём тёмном закуточке в одиночестве,
В тёмном закуточке в одиночестве.
О, нет!

Автор перевода — Холден Колфилд
Страница автора

1) Выражение, указывающее на то, что кто-то недогадлив, непонятлив или витает в облаках.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни My dark place alone — Murderdolls Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности