What will remain of us In a billion years When the sun explodes And there are no more fears When we are dust in space Who will remember then And all the things we've done And all the selfless men
Just a split second are we In the interplay of life and death The interplay of life and death
Just a split second are we In the memory of astro-planes A glimpse of eternity A grain
Just a split second are we In the interplay of life and death A glimpse of eternity A breath
What will remain of us In a billion years When the cosmos overthrows Is there laughter, are there tears? Will there be a new life That finds our trace somewhere And asks who we have been Will someone really care
Just a split second are we In the interplay of life and death The interplay of life and death
Just a split second are we In the memory of astro-planes A glimpse of eternity A grain
Just a split second are we In the interplay of life and death A glimpse of eternity A breath
The interplay of life and death The interplay of life and death The interplay of life and death The interplay of life and death
What will remain of us In a future so far Will it be lost Everything that we are What is the sense of it When we leave no trace? Is there a masterplan Behind the depths of space?
The interplay of life and death The interplay of life and death The interplay of life and death The interplay of life and death The interplay of life and death The interplay of life and death The interplay of life and death The interplay of life and death
Что останется от нас Через миллиард лет, Когда взорвётся солнце И не будет больше страхов? Когда мы станем пылью в космосе, Кто вспомнит о нас, Обо всём, сделанном нами, И о самоотверженных людях?
Мы — лишь доля секунды В союзе жизни и смерти, Союз жизни и смерти.
Мы — лишь доля секунды В памяти звездолётов, Проблеск вечности, Зёрнышко.
Мы — лишь доля секунды В союзе жизни и смерти, Проблеск вечности, Вздох.
Что останется от нас Через миллиард лет, Когда низвергнется космос: Будет ли смех, или будут слёзы? Настанет ли новая жизнь, Которая обнаружит где-нибудь наши следы И спросит, кем мы были, — Будет ли это кого-то заботить?
Мы — лишь доля секунды В союзе жизни и смерти, Союз жизни и смерти.
Мы — лишь доля секунды В памяти звездолётов, Проблеск вечности, Зёрнышко.
Мы — лишь доля секунды В союзе жизни и смерти, Проблеск вечности, Вздох.
Союз жизни и смерти, Союз жизни и смерти, Союз жизни и смерти, Союз жизни и смерти.
Что останется от нас В далёком будущем, Будет ли потеряно Всё, чем мы являемся? Какой в этом будет смысл, Когда мы бесследно исчезнем? Таков ли генеральный замысел За глубинами космоса?
Союз жизни и смерти, Союз жизни и смерти, Союз жизни и смерти, Союз жизни и смерти, Союз жизни и смерти, Союз жизни и смерти, Союз жизни и смерти, Союз жизни и смерти.
Автор перевода —
Понравился перевод?
Перевод песни The interplay of life and death — Lord of the Lost
Рейтинг: 5 / 58 мнений