Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Dich (Lindemann)

Dich

Тобой


Ich will dich sein
Wär für mich fein
Könnt wohl den ganzen Tach
Mit meinen Titten spielen
Nicht mehr schielen
Keine Flecken
Nie wieder Staub vom Teller lecken

Zur Hölle meine ganze Brut
Meine Grammatik wäre gut
Und auch reich, schön
Ab und zu nur arbeiten gehen

Ich dann Kunst, Kultur beflissen
Mein Bidet nicht zugeschissen
Ich will dich sein Tag und Nacht
Und wenn’s dein Mann
Mir nicht mehr macht
Ich würde mit dem Collie schlafen
Was soll’s?
Andere mit Schafen
Meiner macht es mir
Das Schwein doch
Schläft besoffen auf mir ein
Und wo wir grade dabei sind
Ich will dich sein
Auch dein Kind
Bind ihm Zöpfchen alle Tage
Ihm bald Antwort tu ich jede Frage
Ja das Blag hätt’s gut bei mir
Statt Haue gibt es einfach Bier

Da sagen die das sei gefährlich
Was ein Quatsch, sein wir mal ehrlich
Mir hat das auch nix geschadet
Schon mit zwölf in Schnaps gebadet

Nur hat der Vater mich entehrt
Na ja ich hab mich nicht beschwert
Ein jeder hat wohl seinen Drang
Bin noch am Leben, Gott sei Dank

Doch find mich irgend widerlich
Ich wäre so gern wie dich
Doch irgendwie da seh ich ein
Kann leider niemals dich nicht sein

Я хотел бы стать тобой,
Мне б это было по душе —
Мог тогда бы целые сутки
Играться со своими титьками,
Больше не щурясь1,
На одежде бы не было пятен,
Не стал бы слизывать пыль с тарелок

К чёрту весь мой «выводок»,
Я бы наверстал грамматику,
Был бы богат и красив,
Ходил бы на работу иногда

Отдался бы искусству и культуре,
И биде б не было так засрано —
Хотел бы быть тобою, день и ночь,
Ну а если б мужика твоего
Мне бы не хватило,
Я переспал бы с твоим колли,
Ну а что?!
Кто-то и с овцами так же,
Моя со мной так делает
Только вот свинья
Уснула, пьяная, на мне,
Прямо там, где все мы были ...
Хотел бы быть тобою,
А что до отпрыска твоего —
Заплетал бы ей косички,
Отвечал бы на все вопросы,
С этой озорницей2 мы бы ужились,
А вместо побоев было б пиво

Говорят, это опасно,
Но что за чушь, давайте честно?
Мне это, например, не навредило,
В полдень принимаю ванну со шнапсом.

Отец как-то раз меня «обесчестил»,
Но я, так-то, и не жаловался
У всех, как говорится, свои порывы,
Главное, что живой. А так, Бог с ним!

Но кажусь самому себе я мерзким,
И, как бы ни хотелось быть тобой,
Признаю —
Не выйдет у меня такое

Автор перевода — rustyvb

1) Им. в виду, «щуриться, пытаясь заглянуть в чужое декольте»

2) das Blag — «озорник, хулиган, плут», обыкн. о ребёнке

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Dich — Lindemann Рейтинг: 5 / 5    4 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.