So your grandmother sounds to me A woman I would be proud to be And you say she reminds you of me Every little boy is so naïve
I will not be a victim of romance I will not be a victim of circumstance Chance or circumstance or romance, or any man who could get his dirty little hands on me
So your grandfather sounds like me Head up, shoulders back, and proud to be Every little girl is so naïve Falling in love with the first man she sees
I will not be a victim of romance I will not be a victim of circumstance Chance or circumstance or romance, or any man who could get his dirty little hands on me
When we were in love (if we were) When we were in love I was an eagle And you were a dove
Today I'll feel something other than regret Pass me a glass and a half-smoked cigarette I've damn near got no dignity left I've damn near got no dignity left
I will not be a victim of romance I will not be a victim of circumstance Chance or circumstance or romance, or any man who could get his dirty little hands on me
When we were in love (if we were) When we were in love I was an eagle And you were a dove
When we were in love (if we were) When we were in love You were a dove And I rose above you and preyed
Значит, твоя бабушка, сдается мне, та женщина, которой я была бы горда быть. И ты говоришь, она напоминает тебе меня. Каждый мальчишка так наивен…
Я не буду жертвой романа, я не буду жертвой обстоятельств. Шанса, обстоятельства, романа или любого мужчины, что дотронется до меня своими грязными ручонками.
Значит, твой дедушка похож на меня. С поднятой головой, расправленными плечами и гордый собой. Каждая девчонка так наивна, влюбляясь в первого встречного.
Я не буду жертвой романа, я не буду жертвой обстоятельств. Шанса, обстоятельства, романа или любого мужчины, что дотронется до меня своими грязными ручонками.
Когда мы были влюблены (если были), когда мы были влюблены — я была орлом, а ты был голубем.
Сегодня я почувствую что-то кроме сожаления. Подай мне бокал и наполовину скуренную сигарету. У меня уже почти не осталось никакой, к черту, чести. У меня уже почти не осталось никакой, к черту, чести.
Я не буду жертвой романа, я не буду жертвой обстоятельств. Шанса, обстоятельства, романа или любого мужчины, что дотронется до меня своими грязными ручонками.
Когда мы были влюблены (если были), когда мы были влюблены — я была орлом, а ты был голубем.
Когда мы были влюблены (если были), когда мы были влюблены — ты был голубем, а я кружила над тобой и охотилась.
Автор перевода —
Понравился перевод?
Перевод песни I was an eagle — Laura Marling
Рейтинг: 5 / 51 мнений