Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Dich zu töten fiel mir schwer (Lacrimosa)

Dich zu töten fiel mir schwer

Мне было трудно убивать тебя


Und da bleibt kaum noch Luft,
Und da bleibt kaum noch Raum,
Und da bleibt keine Sehnsucht,
Und da ist alles, was mir bleibt.

Ich muss hier raus, ich muss hier weg
Und doch ich suche nur nach Dir.

Dem Leben das ich niemals fand,
Das Leben, meiner Zuflucht Not
Ich habe Dich nur verflucht,
Um später und viel tiefer noch
Den Kuß nur zu versuchen,
Du Licht meiner Seele.

Und nun zu Dir mein krankes Hirn
Konserviert im Saft der Zeit.
Ich gab Dir Blut aus meinem Herzen
Speiste Dich mit Sinneskraft
Über vieles ließ ich Dich walten
Gab selbst Dir die Macht über mein Tun.
Ich gab Dir Liebe, mein Vertrauen
Mein Freund, du tust mir weh.

Und doch, es ist noch nicht vorbei.

Noch höre ich deinen Atem
Und noch sehe ich das Zittern Deiner Hände.
Die Erinnerung beginnt zu leben,
Beginnt erneut mich zu durchbohren,
Und mein Herz im Stillen zu erobern,
Mein Herz, du braver Schmerz.

Du hieltest mich am Leben
Und schlugst mir der Qual,
Und noch immer kann ich es nicht verstehen.
Nein, es ist noch nicht vorbei
Noch sehe ich den Glanz in Deinen Augen
Noch das Zucken Deines Körpers
Doch das Töten fiel mir schwer
Ja, das Töten fiel mir schwer
Heute klingt Dein Name wie ein leeres Buch
Wie ein nie erfülltes Versprechen
Dich zu töten fiel mir schwer
Ja, das Töten fiel mir schwer

Für kurze Zeit warst Du das Licht,
Und warst mein Tor zur Welt.
So liegst Du nun in Deinem Saft
Und stirbst langsam aus mir aus.

И едва хватает воздуха,
И едва хватает пространства,
И нет больше тоски,
И это всё, что остаётся мне.

Я должна выбраться отсюда — я должна уйти,
Но я ищу только тебя.

Жизнь, которую я никогда не находила,
Жизнь — мое прибежище в беде.
Я только проклинала тебя,
Чтобы позже и ещё сильнее
Твой поцелуй испытать.
Ты — свет моей души.

И теперь к тебе мой воспалённый мозг,
Консервируемый в соке времени.
Я давал тебе кровь из своего сердца,
Питал тебя силой разума,
Над многим позволял тебе царить,
Даже давал тебе власть над своими действиями.
Я давал тебе любовь, моё доверие.
Мой друг, ты причиняешь мне боль.

И всё же, ещё не всё кончено.

Я ещё слышу твоё дыхание
И ещё вижу дрожь твоих рук.
Воспоминание оживает,
Начинает снова грызть меня,
И моё сердце тишиной пленяет.
Моё сердце, ты храбрая боль!

Ты заставляла меня жить
И обрекла меня на мучения,
И до сих пор я не могу понять это.
Нет — это ещё не прошло.
Я ещё вижу блеск в твоих глазах,
Дрожь твоего тела,
Но убить мне было трудно,
Да, мне было трудно убивать.
Сегодня твоё имя звучит, как пустая книга,
Как не исполненное обещание.
Мне было трудно убить тебя,
Да, мне было трудно убить.

Лишь короткое время ты была светом
И была моими вратами в этот мир.
Теперь ты лежишь в своём соку
И медленно умираешь, покидая меня.

Автор перевода — Lucie

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Dich zu töten fiel mir schwer — Lacrimosa Рейтинг: 5 / 5    24 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.