Déjame vivir mi vida
Дай мне жить своей жизнью
Yo soy yo,
Tú eres tú.
Para ya de opinar
Qué es mejor o peor.
¡Déjame vivir mi vida!
Si yo soy lo que soy,
Si está bien para mí,
No hay por qué cambiar qué.
¡Déjame vivir mi vida!
Me suenan desafinados
Tus consejos a mi oído,
Cámbiame la melodía,
No seas como un cocodrilo.
¡Si supieras qué aburridas
Son tus canciones de la vida!
¿Por qué no cambias sintonía?
Y entónate más al día.
Doctor, oh-oh,
Déjame vivir mi vida.
Doctor, oh-oh,
No recetes en mi vida.
Yo soy yo,
Tú eres tú.
Para ya de pensar
Lo que yo debo hacer.
¡Déjame vivir mi vida!
Sí, yo soy lo que soy.
Si está bien para mí,
No hay por qué cambiar qué.
¡Déjame vivir mi vida!
Me suenan desafinados
Tus consejos a mi oído,
Cámbiame la melodía,
No seas como un cocodrilo.
¡Si supieras qué aburridas
Son tus canciones de la vida!
¿Por qué no cambias sintonía?
Y entónate más al día.
Doctor, oh-oh,
Déjame vivir mi vida.
Doctor, oh-oh,
No recetes en mi vida.
Doctor, oh-oh,
Déjame vivir mi vida.
Doctor, oh-oh,
No recetes en mi vida.
Doctor, oh-oh,
Déjame vivir mi vida.
Doctor, oh-oh,
No recetes en mi vida.
Я — это я,
Ты — это ты.
Оставь при себе своё мнение о том,
Что для меня лучше или хуже.
Дай мне жить своей жизнью!
Если я такая, какая есть,
И мне от этого хорошо,
С какой стати я должна что-то менять?
Дай мне жить своей жизнью!
Твои советы звучат в моих ушах,
Словно фальшивые ноты.
Спой мне что-нибудь другое,
Не будь таким крокодилом!
Если бы ты знал, как скучны
Эти твои рассуждения1 о жизни!
Так что, лучше смени пластинку.
И пойми: времена изменились.
Доктор, о-о,
Дай мне жить своей жизнью!
Доктор, о-о,
Мне не нужны твои рецепты.
Я — это я,
Ты — это ты.
Хватит тебе уже думать о том,
Что я должна делать.
Дай мне жить своей жизнью!
Да, я такая, какая есть.
И если мне от этого хорошо,
С какой стати я должна что-то менять?
Дай мне жить своей жизнью!
Твои советы звучат в моих ушах,
Словно фальшивые ноты.
Спой мне что-нибудь другое,
Не будь таким крокодилом!
Если бы ты знал, как скучны
Эти твои рассуждения о жизни!
Так что, лучше смени пластинку.
И пойми: времена изменились.
Доктор, о-о,
Дай мне жить своей жизнью!
Доктор, о-о,
Мне не нужны твои рецепты.
Доктор, о-о,
Дай мне жить своей жизнью!
Доктор, о-о,
Мне не нужны твои рецепты.
Доктор, о-о,
Дай мне жить своей жизнью!
Доктор, о-о,
Мне не нужны твои рецепты.
Понравился перевод?
Перевод песни Déjame vivir mi vida — Karina
Рейтинг: 5 / 5
2 мнений
1) Буквально — «песни».