A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Le chemin

Julie Zenatti — перевод песни
Au-delà

5.0 2
Au-delà
Au-delà
Julie Zenatti
Lyrsense в Telegram Разбираем строчки Подпишись!

Au-delà

По ту сторону

Femme à la mer en plein naufrageЖенщина в море в разгар бури
Le cœur au large, sans repèresС сердцем, открытым настежь1, без ориентиров,
Je vois le fond, je vois la finЯ вижу дно, я вижу конец,
Encore l'été, toujours en vainЕщё одно лето как всегда прошло зря,
Portant le poids, le poids du mondeС ношей, с грузом всего мира.
Dans le silense le colère grandeВ молчании растёт гнев,
Grande est la peine, là sous mes larmesИ растёт боль, скрытая моими слезами,
Qui ecouter dans ce vacarmeКого слушать посреди этого гама?
Et j'essayais de noyer mes pleursИ я пыталась утопить свой плач,
Et j'essayais de voiler mes peursИ я пыталась скрыть свои страхи,
Mais j'avais malНо мне было больно.
Et j'aimerais couler sous les vapeursИ я хотела испариться
Je ne voyais que sombrer mon corpsИ видела только, как моё тело погружается в воду,
Et j'avais malИ мне было больно
Encore et encoreСнова и снова.
J'ai dû toucher le fondЯ должна была достичь дна,
Pour boire à l'au-delàЧтобы испить потустороннее.
Genou à terre, un cœur ancréСтоя на коленях, укоренившись2 сердцем,
S'abandonne entre deux mersБросив себя между двух морей,
Je vu le fond, mas pas la finЯ видела дно, но не конец,
Savoir mourir est un cheminЗная, что смерть – это путь.
Ma renaissanse, longtemps descendreМоё возрождение шло ко мне долго
Pousser mon cri, sortir des cendresПробуждая мой крик, выходя из пепла,
Perçant les eaux au goût de selПронзая воды со вкусом соли,
Là sous l'écume je vois le cielИ там, под пеной, я увидела небеса.
Et j'essayais de noyer mes pleursИ я пыталась утопить свой плач,
Et j'essayais de voiler mes peursИ я пыталась скрыть свои страхи,
Mais j'avais malНо мне было больно.
Et j'aimerais couler sous les vapeursИ я хотела испариться
Je ne voyais que sombrer mon corpsИ видела только, как моё тело погружается в воду,
Et j'avais malИ мне было больно
Encore et encoreСнова и снова.
J'ai dû toucher le fondЯ должна была достичь дна,
Pour boire au fond de moiЧтобы испить из глубины себя.
J'ai dû toucher le fondЯ должна была достичь дна,
Pour boire à l'au-delàЧтобы испить потустороннее.
1) Досл. «с сердцем как открытое море»
2) Досл. «заякорившись»

Нашли ошибку в переводе?

Добавлено: 2 мая 2025

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Au-delà — Julie Zenatti Рейтинг: 5 / 5    4 мнений

Julie Zenatti

Julie Zenatti

Жюли Зенатти — французская певица из Парижа, ставшая известной после роли Флёр-де-Лис в Notre-Dame de Paris. В сольной карьере её закрепили альбом Fragile и хит Si je m'en sors, а затем релизы Dans les yeux d'un autre и Comme vous. В 2020-х она продолжила выпускать новые работы и участвовать в крупных телепроектах.

полная биография

Этот альбом

Le chemin
Le chemin (2025)
Угадай мелодию! Julie Zenatti Играть >

Видео

Топ сегодня