Joker: Folie à deux — перевод песни
If you go away
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у Joker: Folie à deux появятся новые переводы
If you go away
Если ты уйдёшь от меня
Hi, it's me, ArthurПривет, это я, Артур,
And they let me call youМне разрешили позвонить тебе,
To see if you come backУзнать, вернёшься ли ты.
'Cause I, I, I want you hereВедь ты нужна мне,
And I don't want you to goИ я не хочу, чтобы ты уходила.
If you go away on this sunny dayЕсли ты уйдёшь от меня в этот солнечный день,
Then you might as well take the sun awayТо можешь забрать с собой и солнце,
All the birds that flew in the bright blue skyИ птиц, что летали по синему небу,
When our love was new and our hearts were highКогда наша любовь была свежа, сердца парили,
And the day was young and the night was longДень был молод, а ночь нескончаема,
And the moon stood still for the night bird's songЛуна неподвижно висела на небе под песнь ночных птиц.
If you go awayЕсли ты уйдёшь от меня...
But if you stay, I'll make you a dayНо если останешься, я подарю тебе незабываемый день,
Like no day has been or will be againКакого у тебя ещё не было и никогда больше не будет,
We'll ride on the rainМы будем радоваться дождю,
I'll ride on your touchЯ буду радоваться твоему прикосновению,
I'll talk to your eyes that I love so muchЯ глядя в твои глаза скажу, что люблю тебя,
And if you go, go, I won't cryНо если ты уйдёшь, я не заплачу.
All the good is gone from the word goodbyeВсё хорошее останется в прошлом, когда ты скажешь «прощай».
If you go away, ne me quitte pasЕсли ты уйдёшь от меня, ne me quitte pas1
If you go awayЕсли ты уйдёшь от меня
If you go away, as I know you mustЕсли ты уйдёшь от меня, как и должна,
There'll be nothing left in the world to trustМне больше некому будет верить в этом мире,
Just an empty room full of empty spaceОн станет огромной пустой комнатой,
Like the empty look I see on your faceПустой, как взгляд, что я вижу на твоём лице,
I'd have been the shadow of your darkЯ был тенью твоей темноты,
I thought it might have kept me by your sideЯ думал, что это удерживало меня с тобой.
If you go awayЕсли ты уйдёшь от меня...
1) не бросай меня (фр.)
...
развернуть комментарий
Популярная французская песня "Ne me quitte pas" написана Жаком Брелем в 1959 году. Исполнялась многими артистами и переведена на многие языки.
Также эта песня представлена в исполнении:
Edward Woodward: If you go away
Dusty Springfield: If you go away
Shirley Bassey: If you go away
Julio Iglesias: If you go away
Frank Sinatra: If you go away
Seekers, the: If you go away
Terry Jacks: If you go away
Patricia Kaas: If you go away (На английском)
Patricia Kaas: If you go away (На английском)
Céline Dion: Ne me quitte pas
Mireille Mathieu: Ne me quitte pas, mon amour
Brian Molko: Ne me quitte pas
Frida Boccara: Ne me quitte pas
Johnny Hallyday: Ne me quitte pas
Jacques Brel: Ne me quitte pas
Dalida: Non andare via
Lucho Gatica: No me dejes, no
Marlene Dietrich: Bitte geh nicht fort!
Mireille Mathieu: Bitte geh nicht fort
Raimundo Fagner: Não me deixes mais (На португальском) Вам могут понравиться
Понравился перевод?
Перевод песни If you go away — Joker: Folie à deux
Рейтинг: 5 / 5 2 мнений
Joker: Folie à deux
К сожалению, на нашем сайте пока что нет описания к этому саундтреку.