Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни The apparition (Iron Maiden)

The apparition

Призрак


Now I'm here, can you see me?
'Cause I'm out on my own
When the room goes cold
Tell me you can feel me, 'cause I'm here

Here I am, can you see me?
Passing through, on my way
To a place I'd been to
Only in my dreams before

In a world of delusion
Never turn your back on a friend
'Cause you can count your real true friends on one hand
Through life

There are those that deceive you
There are those that'll let you down
Is there someone out there that would die for you?
Thought not

Live your life with a passion
Everything you do, do well
You only get out of life what you put in
So they say

In a world of confusion
People never say what they mean
If you want a straight answer
Go look for one, right now

In a rooms full of strangers
Do you stand with your back to the wall?
Do you sometimes feel like you're on the outside
Looking in?

You can make your own luck
You create your destiny
I believe you have the power if you want to
It's true

You can do what you want to
If you try a little bit harder
A little bit of faith goes a long way
It does

Are we here for a reason?
I'd like to know just what you think
It would be nice to know what happened
When we die, wouldn't it?

There are some who're wise
There are some who are born naïve
I believe that there are some
That must have lived before, don't you?

As for me, well, I'm thinking
You gotta keep an open mind
But I hope that my life's not
An open and shut case

Extra sensory perception
Life after death, telepathy
Can the soul live on
And travel through space and time?

You know I feel so elated
'Cause I'm about to find it out
And when I know all the answers
Maybe then I'll come back
To fill you in

You, don't be alarmed now
If I try to contact you
If things go missing or get moved around
It's me

And don't disbelieve it
No matter what your friends might say
We'll meet up again some place some way
One day

Итак, я здесь, видишь ли ты меня?
Ибо я выхожу на прогулку,
Когда в комнате холодеет.
Скажи, что чувствуешь меня, ведь я здесь.

Вот он я, ты видишь меня?
Прохожу сквозь стены, я бреду
К тому месту, где бывал я
Прежде лишь во снах.

В мире заблуждений
Никогда не поворачивайся к другу спиной,
Ибо истинных своих друзей ты можешь пересчитать по пальцам,
И так всю жизнь.

Есть те, кто тебя обманывает,
Есть те, кто тебя подведёт.
Но есть ли кто-то, кто согласен умереть за тебя?
Ты в это не верил.

Живи жизнью не пустой,
Что бы ты ни делал — делай на совесть,
Ты получишь от жизни лишь то, что вложишь,
Так говорят.

В мире заблуждений
Люди не говорят то, что у них на уме.
Если хочешь честного ответа,
Найди его сам, давай же.

В местах, полных незнакомцев,
Окажешься ли ты в западне?
Бывает ли ощущение, что ты порой будто бы снаружи
И смотришь в окно?

Ты сам можешь принести себе удачу,
Ты творишь свою судьбу,
Я верю, у тебя будут силы, если ты сам захочешь,
Всё так.

Ты можешь делать, что хочешь,
Если будешь стараться чуть лучше.
Капля веры может свернуть горы,
Ещё как.

Почему мы здесь?
Мне интересно, каково твоё мнение.
Было бы здорово узнать, что ждёт нас
После смерти, не так ли?

Есть те, кто мудр,
Есть те, кто рождён наивными,
Я верю, что есть те,
Кто уже жил на этой земле, а ты?

Что до меня, то, пожалуй,
Тебе стоит слушаться здравого смысла,
Но я надеюсь, что моя жизнь
Не была такой уж никчёмной.

Экстрасенсорные способности,
Жизнь после смерти, телепатия...
Может ли душа жить дальше,
Путешествуя сквозь время и пространство?

Знаешь, я так взволнован,
Ведь я вот-вот узнаю это,
И когда я получу все ответы,
Быть может, я вернусь,
Чтобы поделиться ими с тобой.

Эй, не бойся меня,
Если я пытаюсь связаться с тобой.
Если что-то пропадает или перемещается само по себе,
То это я.

И будь уверен в моих словах,
Что бы там ни сказали твои друзья,
Мы встретимся вновь как-то и где-то,
Настанет день...

Автор перевода — Макс Теребилов
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни The apparition — Iron Maiden Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Завтра

28.04.(1961) День рождения несравненной Anna Oxa