Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх
Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.
Перевод песни Fear is the key (Iron Maiden)Fear is the keyWe live our lives in fever Наша жизнь проходит в волнении,
Песня посвящена страху перед СПИДом и прочими половыми инфекциями и возникающим в связи с ним страхом заниматься сексом. Дикинсон рассказывал, что во время написания альбома группа узнала о смерти Фредди Меркьюри — это событие, в том числе, подтолкнуло Брюса к написанию строчки "Никому нет дела, пока не умрёт кто-нибудь известный". Дикинсон: "В Штатах, по большей части, никого особо не заботил СПИД, пока баскетболист Мэджик Джонсон не сделал публичного заявления о том, что он ВИЧ-положительный. Пока вирус ограничивался гомосексуалистами или наркоманами, всем было наплевать. И только когда знаменитости начали умирать, народ начал волноваться".
Понравился перевод?
Перевод песни Fear is the key — Iron Maiden
Рейтинг: 5 / 5
3 мнений
Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам |
Fear of the darkIron Maiden
Добавить видео
Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео. Популярные песни10.
Ближайшее событие
Завтра
12.01.(2008) День памяти Gabriel Manelli композитора и басиста группы Babasonicos |