Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Afraid to shoot strangers (Iron Maiden)

Afraid to shoot strangers

Бойся застрелить незнакомцев


Lying awake at night
I wipe the sweat from my brow
But it's not the fear
Cause I'd rather go now
Trying to visualize
The horrors that will lay ahead
The desert sand mound a burial ground

When it comes to the time
Are we partners in crime?
When it comes to the time
We'll be ready to die

God, let us go now
And finish what's to be done
Thy Kingdom come
Thy shall be done on Earth
Trying to justify to ourselves
The reasons to go
Should we live and let live?
Forget or forgive?

But how can we let them go on this way?
The reign of terror, corruption must end
And we know deep down
There's no other way
No trust, no reasoning, no more to say

Afraid to shoot strangers
Afraid to shoot strangers

Afraid, afraid to shoot strangers
Afraid, afraid to shoot strangers
Afraid, afraid to shoot strangers
Afraid, afraid to shoot strangers
Afraid, afraid to shoot strangers
Afraid, afraid to shoot strangers
Afraid, afraid to shoot strangers
Afraid, afraid to shoot strangers

Afraid to shoot strangers
Afraid to shoot strangers
Afraid to shoot strangers
Afraid to shoot strangers

Лежу, всю ночь не смыкая глаз,
Я утираю испарину со лба.
Но дело не в страхе.
Лучше бы мне пройтись,
Пытаясь представить
Те ужасы, что ждут меня впереди.
Песчаная насыпь в пустыне — могильник.

Когда пробьёт час,
Станем ли мы соучастниками преступления?
Когда пробьёт час,
Мы будем готовы к смерти.

Господи, благослови наш поход,
Помоги завершить то, что должно.
Да приидет Царствие Твоё,
Да будет воля Твоя на Земле.
Пытаясь оправдать перед самими собой
Причины идти в этот бой,
Должны ли мы жить и дать жить другим?
Забыть или простить?

Но как мы можем позволить им продолжать этот путь?
Царству террора и коррупции нужно положить конец.
И в глубине души мы знаем,
Что иного пути нет.
Ни веры, ни рассуждений, никаких больше слов.

Бойся застрелить незнакомцев.
Бойся застрелить незнакомцев.

Бойся, бойся застрелить незнакомцев.
Бойся, бойся застрелить незнакомцев.
Бойся, бойся застрелить незнакомцев.
Бойся, бойся застрелить незнакомцев.
Бойся, бойся застрелить незнакомцев.
Бойся, бойся застрелить незнакомцев.
Бойся, бойся застрелить незнакомцев.
Бойся, бойся застрелить незнакомцев.

Бойся застрелить незнакомцев.
Бойся застрелить незнакомцев.
Бойся застрелить незнакомцев.
Бойся застрелить незнакомцев.

Автор перевода — Макс Теребилов
Страница автора

Антивоенная песня, история солдата, который готовится к сражению и в страхе представляет себе, как ему придётся убивать незнакомых ему людей. Посвящается войне в Персидском заливе (1990-1991).

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Afraid to shoot strangers — Iron Maiden Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.