Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Finale (In the Heights)

Теги: Грэмми

Finale

Финал


BOLERO SINGER:
No te vayas
Si me dejas
Si te alejas de mi
Seguirás en mis recuerdos para siempre
Para siempre, para siempre
Para siem…
Para siem…
Para siempre…

USNAVI:
Lights out on Washington Heights
And now the crack of dawn
The blackout goes on and on and on…

BOLERO SINGER:
Para siempre

USNAVI:
Sonny’s out back, sortin’ the trash
As I think about the past with a sack full of cash

BOLERO SINGER:
Para siempre

USNAVI:
Abuela really wanted me up on a beach
With margaritas in my reach, and
Soon that’s how it’s gonna be…

BOLERO SINGER:
Para siempre

USNAVI:
Imagine me, leavin’ today
On a seven-forty-seven boardin’ JFK…

CARLA:
The hydrants are open
Cool breezes blow…

CARLA/DANIELA:
The hydrants are open
Cool breezes blow…

PIRAGUA GUY, KEVIN, &CARLA/DANIELA:
Piragua!
Good morning
The hydrants are open
Piragua!
New block of ice, piragua!
Cool breezes blow
So sweet and nice, piragua!
Piragua!
Piragua!

PIRAGUA GUY, KEVIN, CARLA/DANIELA & (CAMILA):
Piragua!
Good morning
The hydrants are open
(Siempre)
Piragua!
New block of ice, piragua!
(Seguirás en mis recuerdos)
Cool breezes blow
So sweet and nice, piragua!
(Para siempre...)
Piragua!
Piragua!

PIRAGUA GUY, KEVIN, CARLA/DANIELA,
VANESSA & (CAMILA):
Piragua!
Good morning
The hydrants are open
I'll be downtown...
(Siempre)
Piragua!
New block of ice, piragua!
(Seguirás en mis recuerdos)
Cool breezes blow
So sweet and nice, piragua!
It won't be long now...
(Para siempre...)
Piragua!
Piragua!

USNAVI:
There’s a breeze off the Hudson
And just when
You think you’re sick of living here
the memory floods in
The morning light, off the fire escapes
The nights in Bennett Park
Blasting Big Pun tapes
I’m ‘a miss this place,
To tell you the truth:
Kevin dispensin’ wisdom from his dispatch booth
And at dawn, Vanessa at the salon,
We gotta move on
But who’s gonna notice we’re gone?

When our job’s done, as the evening winds
Down to a crawl,
Son, can I ease my mind
When we’re all done? When we’ve resigned
In the long run,
What do we leave behind?
Most of all, I’ll miss Abuela’s whispers
Doin’ the Lotto Pick Six every Christmas
In five years, when this whole city’s rich folks and hipsters
Who’s gonna miss this raggedy little business?

GRAFFITI PETE:
What it do? Ha ha, great sunlight this morning.

SONNY:
Yo cuz! We fixed the grate!

USNAVI:
What did I tell you about this punk?

SONNY:
You have to commission an artist while his rate is still good.

GRAFFITI PETE:
It’s the first work in my new series.



GRAFFITI PETE:
He hates it.

SONNY:
Shh. He’s forming an artistic opinion.

USNAVI:
You did this last night?

GRAFFITI PETE:
Yeah.

USNAVI:
There goes my flight.

SONNY:
What?

USNAVI:
Graffiti Pete you’re gonna need some new cans
Here’s some money, finish up
There’s been a slight change of plans!

GRAFFITI PETE:
Nice!

USNAVI:
Listen up guys, you got a job,
I’m not playin’
You gotta go now,
tell the whole block I’m stayin’!
Go ahead, tell everyone we know!
Sonny…
Alright, go!

Yeah, I’m a streetlight!
Chillin’ in the heat!
I illuminate the stories of the people in the street
Some have happy endings
Some are bittersweet
But I know them all
And that’s what makes my life complete

NINA:
We’re home!

USNAVI:
And if not me, who keeps our legacies?
Who’s gonna keep the coffee sweet with secret recipes?
Abuela, rest in peace,
You live in my memories
But Sonny’s gotta eat, and this corner is my destiny

SONNY/NINA/CARLA/DANIELA:
We’re home!

USNAVI:
Brings out the best in me,
We pass a test and we keep pressin’
and yes indeed, you know I’ll never leave
If you close your eyes that hydrant is a beach
That siren is a breeze,
that fire escape’s a leaf on a palm tree!

CARLA/DANIELA/NINA/CAMILA/VANESSA/SONNY/KEVIN:
We’re home!

USNAVI:
Abuela I’m sorry
But I ain’t goin’ back because I’m telling your story
And I can say goodbye to you smilin’,
I found my island
I been on it this whole time
I’m home!

COMMUNITY:
We’re home!
The hydrants are open
Cool breezes blow!

USNAVI:
It’s a wonderful life that I’ve know
“Merry Christmas you ole’ Building and Loan!”
I’m home!

COMMUNITY 1 & COMMUNITY:
We’re home!
The hydrants are open
Cool breezes blow!

USNAVI:
Abuela that ain’t a stoop, that’s your throne
Long after ya birds have all flown
I’m home!
Where the coffee’s non-stop
And I drop this hip-hop
In my mom and pop shop
I’m home!
Where people come people go
Let me show all of these
People what I know
There’s no place like home!
And let me set the record straight!
I’m steppin’ to Vanessa
I’m gettin’ a second date
I’m home!
Where it’s a hundred in the shade
But with patience and faith
We remain unafraid
I’m home!
You hear that music in the air?
Take the train to the top of the world
And I’m there
I’m home!

ПЕВИЦА НА ПЛАСТИНКЕ:
Не уходи.
Если ты оставишь меня,
Если ты уедешь от меня,
Ты останешься в моей памяти навсегда.
Навсегда, навсегда
Навсег…
Навсег…
Навсегда…

УСНАВИ:
Гасите огни над Вашингтонскими высотами.1
Сейчас рассвет,
А электричества нет, как нет, всё еще нет…

ПЕВИЦА:
Навсегда…

УСНАВИ:
Санни у задней двери, разбирается с мусором,
А я думаю о прошлом с сумкой, полной наличных.

ПЕВИЦА:
Навсегда

УСНАВИ:
Бабушка хотела, чтобы я уехал на побережье,
Коктейль в руке –
И скоро так и будет.

ПЕВИЦА:
Навсегда.

УСНАВИ:
Представьте, я улетаю сегодня
На 747-м2 из аэропорта им. Кеннеди.

КАРЛА:
Открыли гидранты.
Дует прохладный бриз…

КАРЛА и ДАНИЭЛА:
Открыли гидранты.
Дует прохладный бриз…

ПРОДАВЕЦ ПИРАГУА, КЕВИН, КАРЛА и ДАНИЭЛА:
Пирагуа!
Доброе утро.
Открыли гидранты.
Пирагуа!
Новый блок льда, пирагуа
Дует прохладный бриз…
Такая сладкая и приятная,
Пирагуа!
Пирагуа!

ПРОДАВЕЦ ПИРАГУА, КЕВИН, КАРЛА и ДАНИЭЛА, (КАМИЛА):
Пирагуа!
Доброе утро.
Открыли гидранты.
(Всегда)
Пирагуа!
Новый блок льда, пирагуа
(Ты останешься в моей памяти)
Дует прохладный бриз…
Такая сладкая и приятная,
(навсегда)
Пирагуа!
Пирагуа!

ПРОДАВЕЦ ПИРАГУА, КЕВИН, КАРЛА и ДАНИЭЛА, ВАНЕССА, (КАМИЛА):
Пирагуа!
Доброе утро.
Открыли гидранты.
Я буду жить в центре города
(Всегда)
Пирагуа!
Новый блок льда, пирагуа
(Ты останешься в моей памяти)
Дует прохладный бриз…
Такая сладкая и приятная,
Осталось недолго...
(навсегда)
Пирагуа!
Пирагуа!

УСНАВИ:
Бриз дует с Гудзона.
И в тот самый момент,
Когда кажется, что устал жить здесь,
Меня накрывает воспоминаниями.
Утренний свет, посиделки на пожарной лестнице
Вечера в Беннет-парке, 3
Мы слушали записи Биг-Пана.4
Я буду скучать по этому месту,
Если признаться честно:
Кевин несет мудрость из диспетчерского окна
На рассвете, Ванесса идет в салон,
Нужно двигаться дальше.
Кто заметит, что нас больше нет?

Когда работа закончена, вечерний ветер
Пробирает до костей.
Можно я скажу, что у меня на душе?
Когда нас не станет, когда мы закончим
Нашу гонку длиной в жизнь,
Что мы оставим после себя?
Больше всего я буду скучать по шепоту Бабушки,
Когда она считала лотерейные номера на Рождество.
Через пять лет, когда этот город займут богачи и хипстеры,
Кто будет скучать по этому незаметному магазинчику?

ГРАФФИТИ ПИТ:
Что поделать! Отличный сегодня рассвет.

САННИ:
Привет, брат. Мы починили решетку!

УСНАВИ:
Что я тебе говорил про этого идиота?

САННИ:
Художника нужно нанимать, пока его работа не поднялась в цене.

ГРАФФИТИ ПИТ:
Это первая работа в моем новом цикле.

[опускает решетку. На ней портрет Бабушки Клаудии]

ГРАФФИТИ ПИТ:
Ему не нравится.

САННИ:
Тихо. Он формирует художественное мнение.

УСНАВИ:
Ты сделал это прошлой ночью?

ГРАФФИТИ ПИТ:
Ага.

УСНАВИ:
Мой самолет улетел без меня.5

САННИ:
Что?

УСНАВИ:
Граффити Пит, тебе понадобится больше краски.
Держи деньги, закончи работу.
Небольшая поправка в планах!

ГРАФФИТИ ПИТ:
Здорово!

УСНАВИ:
Слушайте, ребята, для вас задание.
Я не шучу.
Идите и расскажите
Всем на районе, что я остаюсь.
Вперед, скажите всем, кого мы знаем.
Санни…
Ладно, иди!

Да, я рекламный щит,
Остывающий на жаре.
Я освещаю истории людей на этой улице.
Некоторые – со счастливым концом,
Некоторые – не очень.
Но я знаю их все,
И это придает моей жизни смысл.

НИНА:
Мы дома!

УСНАВИ:
Если не я, кто сохранит их наследие?
Кто будет делать сладкий кофе по секретным рецептам?
Бабушка, покойся с миром,
Ты живешь в моих воспоминаниях.
Но Санни нужно как-то жить, и этот угол – моя судьба.

САННИ, НИНА, КАРЛА, ДАНИЭЛА:
Мы дома!

УСНАВИ:
Он пробуждает лучшее во мне,
Мы прошли эту проверку, хотя всё еще под давлением,
На самом деле, знаете, я никогда не уеду.
Если закрыть глаза, гидрант – это пляж,
Сирены – бриз, а пожарная лестница –
Лист пальмового дерева.

САННИ, НИНА, КАРЛА, ДАНИЭЛА, ВАНЕССА, КЕВИН:
Мы дома!

УСНАВИ:
Бабушка, мне жаль.
Я не еду домой, потому что я должен рассказать твою историю.
И я могу попрощаться с тобой с улыбкой.
Я нашел свой остров,
Я был на нем всё это время.
Я дома.

ЖИТЕЛИ РАЙОНА:
Мы дома!
Открыли гидранты.
Дует прохладный бриз…

УСНАВИ:
Эта жизнь, что я знаю, она чудесная.
«Счастливого Рождества всем в Билдинг и Лоан!»6
Я дома!

ЖИТЕЛИ РАЙОНА:
Мы дома!
Открыли гидранты.
Дует прохладный бриз…

УСНАВИ:
Бабушка, это не уступка, это твое наследие,
Оно будет жить, хотя птицы давно улетели.7
Я дома.
Там, где кофе льётся рекой,
А я работаю в ритме хип-хопа
В моем маленьком магазинчике.8
Я дома!
Люди заскакивают туда на минутку,
Я хочу рассказать
О них, что я знаю.
Дома лучше всего!
И я хочу прояснить еще один момент.
Я приглашу Ванессу,
Я получу второе свидание,
Я дома!
Здесь в тени 38,
Но с терпением и верой
Мы остаемся смелыми.
Я дома!
Вы слышите музыку?
Садитесь на поезд, идущий на вершину мира.9
Я буду здесь.
Я дома!

Автор перевода — Beatrice

1) Второй вариант перевода «На Вашингтонских высотах нет света».
2) Boeing 747 — крупный пассажирский самолёт.
3) Беннет-парк — небольшой парк, в котором располагается самая высокая точка острова Манхэттен. Беннет-парк был разбит на месте форта Вашингтона, осада которого стала важным событием Войны за независимость США. В связи с этим парк входит в Национальный реестр исторических мест США. Эти вечерние посиделки также упоминают Нина и Бенни в «When you're home».
4) Big Pun — латиноамериканский исполнитель в стиле хип-хоп.
5) Момент, когда Уснави окончательно понимает, что он не хочет уезжать.
6) Ссылка на фильм «Эта прекрасная жизнь» (1946 г.). Герой этого фильма хочет вырваться из своего городка, но в конце решает остаться, чтобы помогать его жителям и работникам фирмы «Билдинг и Лоан», которая досталась ему от отца в наследство. Уснави ассоциирует себя с героем этого фильма, поскольку он так же, в мечтах о Доминиканской Республике, решает остаться в своем районе, чтобы рассказать его историю, и работать в магазине, который достался ему от родителей, вместе со своим младшим двоюродным братом, зависящим от него. Рождество упоминается в связи со временем действия фильма. «Эта прекрасная жизнь» считается одним из классических традиционных рождественских фильмов в США.
7) Бабушка Клаудиа упоминала об улетевших домой в Ла Вибору птицах в «Paciencia y fe».
8) Уснави закрывает круг, повторяя почти дословно строчки из песни открытия «In the Heights».
9) Нина называла Вашингтонские высоты вершиной мира, куда ходил трамвай («When you're home»)

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Finale — In the Heights Рейтинг: 4 / 5    2 мнений
Теги: Грэмми

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Завтра

21.04.(1978) День Рождения испанской певицы, поющей в жанрах фламенко, поп и андалузская копла Diana Navarro