PIRAGUA GUY: Sigue andando el camino por toda su vida Respira...
NINA: Breathe
COMMUNITY: Y si pierdes mis huellas que dios te bendiga Respira
NINA: This is my street I smile at the faces I’ve known all my life They regard me with pride And everyone’s sweet They say, “You’re going places!’ So how can I say that while I was away I had so much to hide!
“Hey guys, it’s me! The biggest disappointment you know.” The kid couldn’t hack it She’s back and she’s walkin’ real slow Welcome home Just breathe...
COMMUNITY: Sigue andando el camino por toda su vida Respira
NINA: Just breathe
COMMUNITY: Y si pierdes mis huellas que dios te bendiga Respira
NINA: As the radio plays old forgotten boleros I think of the days when this city was mine I remember the praise
“Ay, te adoro, te quiero,” The neighborhood waved, and Said, “Nina, be brave and You’re gonna be fine!” And maybe it’s me But it all seems like lifetimes ago
So what do I say to these faces that I used to know? “Hey, I’m home?”
NEIGHBOR LADY: Mira Nina
NINA: Hey…
COMMUNITY: No me preocupo por ella
NINA: They’re not worried about me
COMMUNITY: Mira, allí esta nuestra estrella!
NINA: They are all counting on me to succeed
I am the one who made it out! The one who always made the grade But maybe I should have just stayed home…
When I was a child I stayed wide awake Climbed to the highest place On every fire escape Restless to climb
I got every scholarship Saved every dollar The first to go to college How do I tell them why I’m coming back home? With my eyes on the horizon
Just me and the GWB, asking, “Gee Nina, what’ll you be?"
Straighten the spine Smile for the neighbors Everything’s fine Everything’s cool The standard reply: “Lots of tests, lots of papers.” Smile, wave goodbye And pray to the sky, oh, god… And what will my parents say?
COMMUNITY: Nina…
NINA: Can I go in there and say
COMMUNITY: Nina…
NINA: “I know that I’m letting you down…”
ABUELA CLAUDIA: Nina…
NINA: Just breathe...
ПРОДАВЕЦ ПИРАГУА: Продолжай идти по дороге своей жизни. Дыши…
НИНА: Дыши
ЖИТЕЛИ РАЙОНА: Благослови тебя Бог, если ты собьешься с пути. Дыши.
НИНА: Это моя улица. Я улыбаюсь идущим навстречу, Я их знаю всю свою жизнь. Они мной гордятся, И все очень добры. Они говорят: «Ты добьешься успеха!» Как я могу признаться, что пока я была там, Мне столько о себе приходилось скрывать.
«Привет, друзья, это я! Ваше самое крупное разочарование!» Девчонка, которая не смогла прорваться, Вернулась и медленно бредет. Добро пожаловать домой. Просто дыши…
ЖИТЕЛИ РАЙОНА: Продолжай идти по дороге своей жизни. Дыши…
НИНА: Просто дыши
ЖИТЕЛИ РАЙОНА: Благослови тебя Бог, если ты собьешься с пути. Дыши.
НИНА: А на радио играют старые добрые болеро, И я думаю о тех днях, когда город был моим. Я вспоминаю их поощрение
«Мы тебя любим» Все соседи провожали И говорили: «Нина, будь храброй, И все у тебя будет хорошо!» Может, это со мной что-то не так, Но кажется, что это было целую жизнь назад.
Что я скажу всем этим людям, которых я знала? «Привет, я дома»?
СОСЕДКА: Смотрите, Нина
НИНА: Привет…
ЖИТЕЛИ РАЙОНА: Я не волнуюсь за нее.
НИНА: Они не волнуются за меня.
ЖИТЕЛИ РАЙОНА: Смотрите, это наша звезда!
НИНА: Они хотят, чтобы я добилась успеха.
Я – та, которая выбралась отсюда! Та, что всегда на высоте, Но может быть, мне стоило остаться дома…
Когда я была ребенком, я мало спала, Залезала на высшие точки, По всем пожарным спускам Безудержно карабкалась вверх.
Я получила все стипендии, Берегла каждый доллар. Первая, кто поехал в колледж. Как мне сказать им, Почему я вернулась домой Со взглядом, устремленным вникуда.
Здесь только я и мост Вашингтона1, И вопрос: «Боже, Нина, что с тобой будет?»
Выпрямить спину, Улыбаться соседям. Все хорошо, Все в порядке. Стандартный ответ: «Много тестов и сочинений». Улыбнуться, помахать рукой И молиться. Боже… Что же скажут родители?
ЖИТЕЛИ РАЙОНА: Нина…
НИНА: Мне хватит сил пойти и сказать…
ЖИТЕЛИ РАЙОНА: Нина…
НИНА: «Я знаю, я обманула ваши ожидания…»
БАБУШКА КЛАУДИЯ: Нина…
НИНА: Просто дыши…
Автор перевода — Beatrice
1) The GWB — аббревиатура и неофициальное название моста Джорджа Вашингтона, крупного автомобильного моста через реку Гудзон, который соединяет Вашингтонские высоты и район Форт Ли в Нью-Джерси. Узнаваемая точка Нью-Йорка.
Понравился перевод?
Перевод песни Breathe — In the Heights
Рейтинг: 5 / 52 мнений