Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни I'm so lonesome I could cry (Elvis Presley)

I'm so lonesome I could cry

Одиноко мне, хоть плачь


Hear that lonesome whippoorwill
He sounds too blue to fly
The midnight train is whining low
I'm so lonesome I could cry

Did you ever see a robin weep
When leaves began to die
That means he's lost the will to live
I'm so lonesome I could cry

The silence of a falling star
Lights up a purple sky
And as I wonder where you are
I'm so lonesome I could cry
I'm so lonesome I could cry

Слишком горек, чтоб летать
Сиротский птичий плач1.
Полночный поезд стонет так,
Одиноко мне, хоть плачь.

Когда под реквием листвы
В траве тоскует дрозд,
Нет воли к жизни в нём, увы,
Одиноко мне до слёз.

Звезды погибшей тихий свет
Пурпур небес обжёг.
Ну где же ты? Тебя уж нет,
И до слёз я одинок.
И до слёз я одинок.


Песня написана «отцом современной музыки кантри» Хэнком Уильямсом в 1949 году. На написание этой печальной баллады его подвигли проблемные отношения с женой.

1) Whippoorwill (козодой) — заменено на «птицу» для благозвучия

Также эта песня представлена в исполнении:
Roy Orbison: I'm so lonesome I could cry  
Hank Williams: I'm so lonesome I could cry  

Понравился перевод?

*****
Перевод песни I'm so lonesome I could cry — Elvis Presley Рейтинг: 5 / 5    6 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Завтра

26.04. (1971) День рождения итальянской певицы Giorgia