Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Eight hundred dollar shoes (Elton John)

Eight hundred dollar shoes

Ботинки за восемьсот долларов


You had your grand illusion
and wrestled with your fate
The winter of your discontent
came twenty years too late
If it was love and I was there
I've forgotten where it lives
We both stepped off a frozen rock
onto a burning bridge
You came like an invasion
all bells and whistles blowing
Reaping the rewards
of the fable you'd been sowing
I saw you cross the landing
and descending marble stairs
Like Caesar crossed the Rubicon
you seemed to walk on air

And yeah I've seen your movie
And I read it in your book
The truth just flew off every page
Your songs have all the hooks
You're seven wonders rolled in one
You shifted gear to cruise
Oh you came to town in headlines
And eight hundred dollar shoes

Oh the bellboys are crying
and moneys changing hands
Your cloak and dagger legacy's
gone home to no man's land
The marquee lights are flickering
your poster's fading fast
Your being here just melts away
like ice cubes in a glass

Ты сильно заблуждался,
Борясь с судьбой.
Зима твоей тревоги1
Наступила с опозданием в двадцать лет,
И если там была любовь,
То я забыл, где она живёт.
С обледеневшей скалы
Мы оба шагнули на горящий мост.
Ты возвращался триумфатором
Под бой колоколов и свист толпы,
Пожиная плоды
Создаваемого о себе мифа.
Я видел, как ты выходишь на лестницу
И спускаешься по мраморным ступеням.
Словно Цезарь, пересекающий Рубикон,
Похоже, ты парил над землёй.

Да, я смотрел твой фильм
И читал о тебе в твоей книге.
Каждой странице в ней прямо так и хотелось поверить,
Да и все твои песни просто идеально написаны.
Ты олицетворяешь все семь чудес света в одной упаковке,
У тебя всё под контролем.
Ты вернулся в город под крики газетных заголовков
И в ботинках за восемьсот долларов.

Коридорные в гостинице рыдают,
Оставаясь без чаевых.
Твоё наследие плаща и кинжала
Уехало в родную тьмутаракань.
От мерцающих в шатре огней
Плакат с твоим изображением быстро выцветает.
Следы твоего пребывания здесь быстро тают,
Словно кубики льда в стакане.

Автор перевода — cadence
Страница автора

1) Отсылка к роману Джона Стейнбека «Зима тревоги нашей» (The winter of our discontent).

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Eight hundred dollar shoes — Elton John Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Вчера

09.01.(1991) День Рождения лучезарного Álvaro Soler