Перевод текста песни
Une enfant
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у Edith Piaf появятся новые переводы
Une enfant
Дитя
Une enfant, une enfant de seize ansДитя, ребёнок шестнадцати лет,
Une enfant du printempsДитя весны
Couchée sur le chemin...На дороге лежит...
Elle vivait dans un de ces quartiersОна жила в одном из тех кварталов,
Où tout le monde est riche à creverГде люди так богаты,
Elle avait quitté ses parentsОна оставила своих родителей
Pour suivre un garçon, un bohèmeЧтобы уйти за мальчишкой, за одним бродягой,
Qui savait si bien dire "je t'aime"Который так хорошо умел говорить: "я тебя люблю"
Ça en devenait bouleversantЭто ей перехватывало дух,
Et leurs deux coeurs ensoleillésИ их два освещенных солнцем сердца ,
Partirent sans laisser d'adresseУшли, не оставив адреса,
Emportant juste leur jeunesseУнеся свою молодость,
Et la douceur de leur péchéИ сладость греха.
Une enfant, une enfant de seize ansДитя, ребёнок шестнадцати лет,
Une enfant du printempsДитя весны
Couchée sur le chemin...На дороге лежит...
Leurs coeurs n'avaient pas de saisonsДля их сердец не было времён года,
Et ne voulaient pas de prisonНе хотели быть в тюрьме,
Tous deux vivaient au jour le jourОба жили сегодняшним днём,
Ne restant jamais à la même placeНе оставаясь никогда на одном том же месте,
Leurs coeurs avaient besoin d'espaceИх сердцам нужно было раздолье
Pour contenir un tel amour
Son présent comme son futurЧтобы удержать такую любовь
C'était cet amour magnifiqueЕё настоящим, как и её будущим
Qui la berçait comme d'un cantiqueБыла эта великолепная любовь,
Et perdait ses yeux dans l'azurКоторая качала её, как песня,
Теряя в лазури глаза.
Une enfant, une enfant de seize ans
Une enfant du printempsДитя, ребёнок шестнадцати лет,
Couchée sur le chemin...Дитя весны
На дороге лежит...
Mais son amour était trop grand
Trop grand pour l'âme d'une enfantНо любовь её была слишком большой
Elle ne vivait que par son coeurСлишком большой для детской души.
Et son coeur se faisait un mondeОна слушала только своё сердце,
Mais Dieu n'accepte pas les mondesА её сердце было целым миром,
Dont il n'est pas le CréateurНо Бог не принимает миры,
L'amour étant leur seul festinЧьим творцом не является он.
Il la quitta pour quelques miettesЛюбовь, бывшая их единственным пиром,
Alors sa vie battit en retraiteОн её оставил из-за нескольких крошек.
Et puis l'enfant connut la faimТогда её жизнь стала заговором,
И затем ребенок познал голод.
Une enfant, une enfant de seize ans
Une enfant du printempsДитя, ребёнок шестнадцати лет,
Couchée sur le cheminДитя весны
Morte!...На дороге лежит...
Ahaaa...... мертвая!...
Вам могут понравиться
Понравился перевод?
Перевод песни Une enfant — Edith Piaf
Рейтинг: 5 / 5 2 мнений
Edith Piaf
Эдит Пиаф — легенда французского шансона, чья карьера началась на улицах Парижа и привела её на крупнейшие сцены мира. В биографии певицы — открытие в 1935 году, послевоенная международная слава и песни, ставшие символами эпохи: La vie en rose, Hymne à l'amour, Milord и Non, je ne regrette rien.
полная биография
Слова: Шарль Азнавур, музыка: Шарль Азнавур и Робер Шовиньи, 4 июля 1951
bohème — богема, человек, ведущий беспорядочную жизнь
vie de bohème — беспорядочная жизнь
contenir — сдерживать, удерживать
cantique — гимн; духовная песнь
festin — пир, пиршество
miette — крошка (хлеба); маленький кусочек, кроха
battre en retraite — отступить
Эта же песня в исполнении Mireille Mathieu и Charles Aznavour с другими вариантами перевода