Перевод текста песни
Les orgues de Barbarie
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у Edith Piaf появятся новые переводы
Les orgues de Barbarie
Шарманки
Les orgues de BarbarieШарманки,
Qui chantaient dans les ruesКоторые пели на улицах,
Ont chanté leurs amoursВоспевали любовь,
Et puis ont disparuА потом исчезли
Seule entre ses deux mursОдинокая, средь двух стен,
Une ruelle obscureВ темном переулке
Va glissant dans le noirИдёт, скользя в темноте,
Retrouver son boulevardЧтоб найти вновь свой бульвар.
Une tendre chansonНежная песня,
Qui n'est pas née d'hierЧто родилась не вчера,
Fait revivre un instantЗаставляет пережить мгновение
Tous ceux-là qui s'aimèrentВсех тех, кто любил друг друга,
Un, deux, trois petits toursРаз, два, три маленьких поворота,
Les orgues de BarbarieШарманки
Connaissent bien la magieХорошо знают волшебство
Des vieilles rues de ParisСтарых улиц Парижа.
Les orgues de BarbarieШарманки,
Ce n'est pas les grandes orguesЭто не большие органы в церквях,
Mais leurs refrains rouillésНо их покрытые ржавчиной припевы
Savent si bien chanterУмеют так хорошо петь,
Tourne la manivelleПоворачивается ручка
Des morceaux de chansonsОтрывки песен
À l'ombre des ruellesВ тени улиц
Jouent les belles partitionsИграют красивые ноты
Tandis qu'elles s'égosillentВ то время, как они заливаются,
Au milieu du boulevardПосреди бульвара,
Des garçons et des fillesПарни и девушки
Dansent sur le trottoirТанцуют на тротуаре,
Un, deux, trois petits toursРаз, два, три маленьких поворота,
Les orgues de BarbarieШарманки
C'est une symphonieЭто симфония
Pour les rues de ParisДля улиц Парижа.
Les orgues de BarbarieШарманки
Ont perdu leur musiqueПотеряли свою музыку,
À force de tournerПо мере того, как крутили
Dans les rues de ParisНа улицах Парижа.
Les années ont passéГоды прошли,
Les refrains ont vieilliПрипевы устарели,
Mais les orgues du passéНо шарманки прошлого
Hantent souvent la nuitЧасто навещают ночью.
Parfois, deux amoureuxИногда, двое влюблённых,
Quand ils s'aiment très fortКогда любят друг друга очень сильно,
Peuvent les entendre encoreМогут их услышать еще,
Jouer rien que pour euxПоющими лишь для них,
Un, deux, trois petits toursРаз, два, три маленьких поворота,
Orgues de BarbarieШарманки
Je vous entends toujoursЯ вас всегда слышу
Dans les rues de ParisНа улицах Парижа.
Un, deux, trois petits tours {x2}Раз, два, три маленьких поворота...
Понравился перевод?
Перевод песни Les orgues de Barbarie — Edith Piaf
Рейтинг: 5 / 5 1 мнений
Edith Piaf
Эдит Пиаф — легенда французского шансона, чья карьера началась на улицах Парижа и привела её на крупнейшие сцены мира. В биографии певицы — открытие в 1935 году, послевоенная международная слава и песни, ставшие символами эпохи: La vie en rose, Hymne à l'amour, Milord и Non, je ne regrette rien.
полная биография
orgue de Barbarie — шарманка
rouillé — ржавый, заржавленный
s'égosiller — надсаживаться, надрываться, драть горло заливаться (о птице)
à force de (+ infin) — по мере того как...; благодаря чему-либо 2) прямо-таки (при повторе)
hanter — уст. часто посещать; ходить к...; водиться, знаться