Aladdin Sane (1913–1938–197?)
Безумный парень (1913–1938–197?)1
Watching him dash away
Swinging an old bouquet (dead roses)
Sake and strange divine
Uh-huh-huh-uh, huh-uh (You'll make it)
Passionate bright young things
Takes him away to war (Don't fake it)
Saddening glissando strings
Uh-huh-huh-uh, huh-uh (You'll make it)
Who will love Aladdin Sane?
Battle cries and champagne
Just in time for sunrise
Who will love Aladdin Sane?
Motor sensational
Paris or maybe hell (I'm waiting)
Clutches of sad remains
Waits for Aladdin Sane (You'll make it)
Who will love Aladdin Sane?
Millions weep a fountain
Just in case of sunrise
Who will love Aladdin Sane?
Will love Aladdin Sane
Will love Aladdin Sane
Who will love Aladdin Sane?
Millions weep a fountain
Just in case of sunrise
Who will love Aladdin Sane?
Will love Aladdin Sane
Will love Aladdin Sane
Они смотрят, как он спешит их покинуть
И машет на прощание несвежим букетом увядших роз.
Его ждёт японское вино и причудливые божества.
О-хо-хо-хо-хо-хо (Ты добьёшься своего).
Желание овладеть страстными юными развратницами
Толкает его идти на войну (Не обманывайся)
Под печальное глиссандо струнных.
О-хо-хо-хо-хо-хо (Ты добьёшься своего).
Кто полюбит безумного парня?
Боевые выкрики и брызги шампанского —
Самое то, чтобы встретить рассвет.
Так кто полюбит безумного парня?
Поразительные возможности перемещения по миру.
Можно в Париж или к чёрту на рога (Я жду).
Скопище скорбных останков
Ждёт безумного парня (Ты добьёшься своего).
Кто полюбит безумного парня?
Проливаются реки человеческих слёз
Лишь только наступает рассвет.
Так кто же полюбит безумного парня?
Полюбит безумного парня.
Полюбит безумного парня.
Кто полюбит безумного парня?
Проливаются реки человеческих слёз
Лишь только наступает рассвет.
Так кто же полюбит безумного парня?
Полюбит безумного парня.
Полюбит безумного парня.
Понравился перевод?
Перевод песни Aladdin Sane (1913–1938–197?) — David Bowie
Рейтинг: 5 / 5
9 мнений
В оригинальном названии песни присутствуют даты 1913-1938-197? Это канун Первой мировой, Второй мировой и предполагаемой на тот момент Третьей мировой войны. По словам Боуи, песня о «молодых людях, которые накануне двух войн мечтали пойти воевать, чтобы трахать девушек и убивать иностранцев». По его мнению, парень должен быть полным безумцем (A Lad Insane), чтобы пойти добровольцем на войну.