Salut salaud
Salut Salaud
Tu rentres un peu tard mais je sais pour toi c'est tôt
Raconte-moi ton histoire, emmène-moi en bateau
Sur un vieux quai de gare, j'avais le coeur dans l'eau
Salut Salaud
Ce soir t'es pas bavard, t'es pas bien dans ta peau
T'as le guerre de retard, ou une victoire en trop
T'as perdu la mémoire, mais ce serait trop beau
Salut Salaud
T'as toujours une belle gueule même quand tu en fais trop
On ne peut pas te laisser seul, t'es comme un gosse idiot
T'as des yeux d'épagneul, et ça me fait froid dans le dos
Salut Salaud
T'as pas changé d'adresse, je connais ton numéro
Le comique, la tendresse, la violence et les mots
Bravo, bravo
Salut Salaud
C'est vrai, t'as fait fortune dans tous les casinos
T'aurais donné la lune pour un jeton de trop
Y'a des blondes moitié brunes, qui voulaient te faire la peau
Salut Salaud
Il te manque la guitare pour jouer du Flamenco
Autrefois dans les bars, on t'appelait "Hidalgo"
Ce soir t'as pas envie de parler des taureaux
Salut Salaud
T'as toujours une belle gueule même quand tu en fais trop
On ne peut pas te laisser seul, t'es comme un gosse idiot
T'as des yeux d'épagneul, et ça me fait froid dans le dos
Salut Salaud
T'as pas changé d'adresse, je connais ton numéro
Le comique, la tendresse, la violence et les mots
Bravo, bravo
Salut Salaud
Tu rentres un peu tard mais je sais pour toi c'est tôt
Raconte-moi ton histoire, emmène-moi en bateau
Sur un vieux quai de gare, j'avais le coeur dans l'eau
Привет, подлец
Ты возвращаешься поздновато, но я знаю, для тебя это рано
Расскажи мне свою историю, увези меня на корабле
Со старого причала, где моё сердце утонуло в воде
Привет, подлец
Сегодня вечером ты не болтаешь, ты будто не на своём месте
Ты опоздал на войну, или победа для тебя слишком велика
Ты будто потерял память, но это было бы слишком хорошо
Привет, подлец
Ты всегда прекрасно выглядишь, даже если перебрал
Невозможно оставить тебя одного, ты как глупый мальчишка
У тебя глаза спаниеля, и они вызывают у меня мурашки по коже
Привет, подлец
Ты не менял адрес, я знаю твой номер
Комизм, нежность, ярость и слова...
Браво, браво...
Привет, подлец
Это правда, ты выигрывал целое состояние во всех казино
Ты отдал бы луну ради ещё одного жетона
Есть и блондинки, и брюнетки, которые хотели бы спустить с тебя шкуру
Привет, подлец
Тебе не хватает гитары, чтобы играть фламенко
Иначе во всех барах тебя называли бы «идальго»
Сегодня вечером ты не хочешь говорить о быках
Привет, подлец
Ты всегда прекрасно выглядишь, даже если перебрал
Невозможно оставить тебя одного, ты как глупый мальчишка
У тебя глаза спаниеля, и они вызывают у меня мурашки по коже
Привет, подлец
Ты не менял адрес, я знаю твой номер
Комизм, нежность, ярость и слова...
Браво, браво...
Привет, подлец
Ты возвращаешься поздновато, но я знаю, для тебя это рано
Расскажи мне свою историю, увези меня на корабле
Со старого причала, где моё сердце утонуло в воде
Понравился перевод?
Перевод песни Salut salaud — Dalida
Рейтинг: 5 / 5
20 мнений