Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Mein lieber herr (Dalida)

Mein lieber herr

Mein lieber herr1


Elle l'appelait Mein lieber herr
Dans une mansarde ou ils s'aimaient des nuits entière
Et dans ses yeux, elle revoyait
Sourire son père, chanter sa mère avant la guerre
Elle lui disait Mein Lieber herr
S'il devinait que c'est vous qui m'avez sauvé
Ne partez pas Mein Lieber herr
Vous voyez bien
je n'ai plus rien que vous sur terre

Il répondait surtout n'écoute plus ta peur
Avec un peu d'espoir le monde sera meilleur

Aufwiedersehen lieber
Bientôt je reviendrai
De Berlin à Paris
La guerre sera fini
Les arbres seront en fleur
Les hommes auront du coeur
Je te le promets je reviendrais
Aufwiedersehen lieber

Elle l'appelait Mein Lieber herr
Et leur histoire était la plus belle des victoires
Elle m'écoutait, Mein Lieber herr
Lui racontait tout ce qu'un jour ils allaient faire

Nous marcherons dans toutes les rues illuminées
Nous dînerons sur les terrasses d'un café

Aufwiedersehen lieber
Bientôt je reviendrai
De Berlin à Paris
La guerre sera fini
Les arbres seront en fleur
Les hommes auront du coeur
Je te le promets je reviendrais
Aufwiedersehen lieber

Elle l'attendait Mein Lieber herr
Jour après jour dans le silence des bruits d'enfer
Elle s'inventait
Des nuits d'hivers
Au coin d'un feu libre et heureux
après là...

"Elle n'appelle plus Mein Lieber herr
30 ans après
une veille Enfant aux yeux d'hiver ne parle plus,
ne sais même plus qu'il Y est eu une guerre"

Mais certains soirs lorsqu'elle retrouve sa mémoire
Ses yeux s'allume soudain elle raconte son histoire

Aufwiedersehen lieber
Bientôt je reviendrai
De Berlin à Paris
La guerre sera fini
Les arbres seront en fleur
Les hommes auront du coeur
Je te le promets je reviendrais
Aufwiedersehen lieber
Aufwiedersehen lieber
Bientôt je reviendrai
De Berlin à Paris
La guerre sera fini

Она называла его «Mein lieber herr»
В мансарде, где они любили друг друга ночи напролет
И в его глазах она снова видела
Улыбку своего отца, пение своей матери, как до войны
Она говорила ему: «Mein lieber herr!
Если это вам суждено спасти меня,
Не уходите, Mein lieber herr
Вы же видите,
У меня нет никого, кроме вас, на всей Земле»

А он уверенно отвечал: «Не слушай свой страх!
Когда есть надежда, мир становится лучше»

До свидания, любимая,
Я скоро вернусь
Из Берлина в Париж,
И война кончится
Деревья зацветут,
Люди станут добрее
Я обещаю тебе, я вернусь
До свидания, любимая...

Она называла его «Mein lieber herr»
Их история была самой прекрасной победой
Она его слушала, Mein lieber herr
И рассказывала ему, что они однажды сделают

«Мы пройдём по всем освещённым улицам,
Мы будем ужинать на террасах кафе!»

До свидания, любимая,
Я скоро вернусь
Из Берлина в Париж,
И война кончится
Деревья зацветут,
Люди станут добрее
Я обещаю тебе, я вернусь
До свидания, любимая...

Она ждала его, Mein lieber herr
День за днём, в тишине адского шума
Она придумывала себе
Зимними ночами
У огня, какими они будут свободными и счастливыми
После...

«Она больше не зовет своего Mein lieber herr
30 лет спустя
Старое дитя с зимой в глазах, она больше не разговаривает,
даже не знает больше, что была война»

Но вечерами, когда к ней приходят воспоминания,
Её глаза вдруг зажигаются, она рассказывает свою историю...

До свидания, любимая,
Я скоро вернусь
Из Берлина в Париж,
И война кончится
Деревья зацветут,
Люди станут добрее
Я обещаю тебе, я вернусь
До свидания, любимая...
До свидания, любимая,
Я скоро вернусь
Из Берлина в Париж,
И война кончится...

Автор перевода — Ирина
Страница автора

1) Mein lieber herr — Мой любимый мужчина (нем.)

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Mein lieber herr — Dalida Рейтинг: 5 / 5    10 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Завтра

24.04.(1942) День рождения певицы, продюсера и актрисы Barbra Streisand