You're living on replay, stuck in your darkest days You're paralyzed by shame, waiting on a miracle No savior's gonna come, you are the only one Who holds the key that can free you from this prison cell
You nail yourself to the cross Of everything that you've lost A self-fulfilling prophecy
Your scars are a reminder You are a survivor So get off your ass You are not your past Your story's worth defending You decide the ending So get off your ass You are not your past
You are built to last, to last, to last You are not your past, your past, your past You are not your—
Your demons and your doubt that you keep buried down Turned inside out at the bottom of yourself again You're not the faded bruise, the years you spent abused Living with open wounds, lies you've been believing in
You nail yourself to the cross Of everything that you've lost You're such a slave to the sympathy
Your scars are a reminder You are a survivor So get off your ass You are not your past Your story's worth defending You decide the ending So get off your ass You are not your past
You are built to last, to last, to last You are not your past, your past, your past You are not your—
You are not your, you are not your— You are not your past, your past, your past Y-Y-You are not your— Your past, your past Y-You are not— You are not your past Your scars are a reminder You are a survivor So get off your ass You are not your past
Your story's worth defending You decide the ending So get off your ass You are not your past
You are built to last, to last, to last You are not your past, your past, your past You are built to last, to last, to last You are not your past, your past, your past You are not your—
You are not your, you are not your— You are not your past, your past, your past You are not your— Your past, your past You are not your past
Ты живешь на повторе, застрял на своей темной полосе. Ты обездвижен стыдом, в ожидании чуда. Никакой спаситель не придет, только ты Держишь ключ, что освободит тебя из этой камеры.
Ты прибиваешь себя к кресту Всего того, что ты потерял — Накликанная беда.
Твои шрамы — напоминание о том, Что ты — выживший. Так поднимай свою задницу, Ты — не твое прошлое! Твоя история достойна защиты, Ты выбираешь, как она закончится. Так поднимай свою задницу, Ты — не твое прошлое!
Ты создан на века, века, века. Ты — не твое прошлое, прошлое, прошлое. Ты — не твое...
Твои демоны и сомнения, что ты похоронил, Снова вывернулись наизнанку глубоко внутри тебя. Ты — не поблекший синяк, не годы, проведенные в насилии, С открытыми ранами, ложью, в которую ты верил.
Ты прибиваешь себя к кресту Всего того, что ты потерял. Ты так зависим от сострадания.
Твои шрамы — напоминание о том, Что ты — выживший. Так поднимай свою задницу, Ты — не твое прошлое! Твоя история достойна защиты, Ты выбираешь, как она закончится. Так поднимай свою задницу, Ты — не твое прошлое!
Ты создан на века, века, века. Ты — не твое прошлое, прошлое, прошлое. Ты — не твое...
Ты — не твое, ты — не твое... Ты — не твое прошлое, прошлое, прошлое. Т-Т-Ты — не твое... Твое прошлое, твое прошлое. Т-Ты — не... Ты — не твое прошлое. Твои шрамы — напоминание о том, Что ты — выживший. Так поднимай свою задницу, Ты — не твое прошлое!
Твоя история достойна защиты, Ты выбираешь, как она закончится. Так поднимай свою задницу, Ты — не твое прошлое!
Ты создан на века, века, века. Ты — не твое прошлое, прошлое, прошлое. Ты создан на века, века, века. Ты — не твое прошлое, прошлое, прошлое. Ты — не твое...
Ты — не твое, ты — не твое... Ты — не твое прошлое, прошлое, прошлое. Ты — не твое... Твое прошлое, твое прошлое. Ты — не твое прошлое.
Автор перевода — Долбанатий
Понравился перевод?
Перевод песни You are not your past — Citizen Soldier
Рейтинг: 5 / 52 мнений