Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни The road to hell (part 2) (Chris Rea)

The road to hell (part 2)

Дорога в ад (часть 2-я)


Well I’m standing by a river
But the water doesn’t flow
It boils with every poison
you can think of

And I’m underneath the streetlight
But the light of joy I know
Is scared beyond belief way down in the shadows

And the perverted fear of violence
Chokes the smile on every face
And common sense is ringing out the bell
This ain’t no technological breakdown
Oh no, this is the road to hell

And all the roads jam up with credit
And there’s nothing you can do
It’s all just bits of paper
flying away from you

Oh look out well, take a good look
What goes down here
You must learn this lesson fast
and learn it well

This ain’t no upwardly mobile freeway
Oh no, this is the road
Said this is the road
This is the road to hell

Мда, я стою на берегу,
А река не движется:
В ней клокочет
Немыслимая гадость.

И я стою под фонарями,
Но огоньку моего комфорта
Невероятно страшно пробивать потёмки.

И патологический страх насилия
Подавляет всякую улыбку,
И набат здравомыслия гремит.
Здесь тебе не технический сбой.
Увы, это дорога, ведущая в ад.

И все выходы заблокированы кредитом,
И чему быть, того не миновать.
Ведь это всего лишь бумажки,
Улетающие в трубу!

О, будь начеку, присмотрись,
К чему всё катится.
Пора скорей извлечь урок
И прочно его усвоить.

Здесь тебе не хайвей высоких устремлений,
Увы: это дорога,
Сказано – это дорога,
Это дорога, ведущая в ад.

Автор перевода — ArcchDummy
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни The road to hell (part 2) — Chris Rea Рейтинг: 5 / 5    176 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности