Byrds, the — перевод песни
Spanish Harlem incident
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у Byrds, the появятся новые переводы
Spanish Harlem incident
Случай в Испанском Гарлеме
Gypsy gal, the hands of HarlemМолодая цыганочка, руки Гарлема
Cannot hold you to its heat,Не могут удержать тебя в своём тепле.
Your temperature's too hot for taming,Тебя не приручить — ты чересчур горяча,
Your flaming feet are burning up the street.Твои пламенные ноги жгут улицу.
I am homeless, come and take meЯ бездомен, забери же меня
Into the reach of your rattling drums.В пределы досягаемости твоих грохочущих барабанов.
I gotta know babe, all about my fortuneДетка, мне нужно знать всё о своей судьбе
Down along my restless palms.По моим нетерпеливым ладоням.
Gypsy gal, you've got me swallowed.Цыганочка, я поглощён тобою.
I have fallen far beneathЯ сражён
Your pearly eyesТвоими жемчужными глазами,
so fast and slashing,столь быстрыми и пронзительными,
And your flashing diamond teeth.И твоей сверкающей алмазной улыбкой.
The night is pitch black, come and make myНочь непроглядно черна; сделай же так, чтобы моё
Pale face fit in the place, ah, please.Бледное лицо вписалось в это место, пожалуйста.
I gotta know babe, I'm nearly drowningМне нужно знать, детка, я словно тону,
If it's you, myДействительно ли ты та, к кому
lifelines trace.ведёт моя линия жизни.
I've been wonderin' all about meЯ ничего не могу понять о себе,
Ever since I seen you there.С тех пор как увидел тебя.
On the cliffs of your wildcat charms I'm riding,Я скатываюсь по крутым склонам твоих рискованных чар.
I know I'm 'round you, but I don't know where.Знаю, что я рядом с тобой, но не знаю где.
You have slayed me, you have made me.Ты убила меня — ты создала меня.
I got to laughМне нужно бы рассмеяться —
half ways off my heels.на полпути уже без каблуков.
I got to know babe, will you surround meМне нужно знать, детка, окружишь ли ты меня,
So I can know if I'm really real?Так чтобы я мог понять, что я — самый настоящий?
Вам могут понравиться
Понравился перевод?
Перевод песни Spanish Harlem incident — Byrds, the
Рейтинг: 5 / 5 6 мнений
Byrds, the
The Byrds — американская фолк-рок-группа, сформирована в Лос-Анджелесе в 1964 году. Состав группы неоднократно менялся, фронтмен Роджер Макгуинн — единственный постоянный участник, игравший в ней с начала и до роспуска в 1973 г.
Подробнее на Википедии
Bob Dylan: Spanish Harlem incident