Daddy drove the wheels off a flatbed Ford Flies found the hole in the old screen door Granny said the dress that my sister wore To church wasn't long enough Momma poured grease in a Chrisco can Put a hundred thousand miles on a Sears box fan Uncle Joe put tobacco on my hand Where them yellow jacket's torn me up And I ain't making this up
Oh, you think I'm talking crazy In a different language you might not understand Oh, that's alright That's just the kind of life that made me who I am Just taking my mind on a visit Back in time 'cause I miss it You wouldn't know how to love it like I love it Unless you lived it And man, I lived it
Granddaddy smoked Salems with the windows up Drove me around in the back of that truck We drank from the hose and spit in the cup We all survived somehow Them old Duke boys, they're flattening their heels Hollywood was fake, wrestling was real Wouldn't dream of spending that two dollar bill From pushing a lawnmower ‘round I go back there right now
Oh, you think I'm talking crazy In a different language you might not understand Oh, that's alright That's just the kind of life that made me who I am Just taking my mind on a visit Back in time 'cause I miss it You wouldn't know how to love it like I love it Unless you lived it And man, I lived it Oh man, I lived it
Oh, you think I'm talking crazy In a different language you might not understand Oh, that's alright That's just the kind of life that made me who I am Just taking my mind on a visit Back in time 'cause I miss it You wouldn't know how to love it like I love it Unless you lived it And man, I lived it Oh man, I lived it
Папа водил форд с грузовой платформой, Мухи пролезали через дыры в старой двери-ширме, Бабушка говорила, что платье, которое моя сестра Надевала в церковь, не достаточно длинное. Мама наливала смазку в банку. Наш вентилятор наматывал сотни тысяч миль, Дядя Джо клал мне табак на руку в тех местах, Где меня жалили осы. Я не придумываю.
О, ты думаешь, что я несу чушь, Говорю на другом языке, которого ты не понимаешь. О, да, верно, Именно эта жизнь сделала меня тем, кто я есть В мыслях я возвращаюсь Назад во времени, потому что скучаю по тем временам. Ты не знаешь, как любить эту жизнь, как её люблю я, Если ты сам не прожил её, И, друг, я прожил её
Дедушка курил сигареты Салем внутри дома, Возил меня по округе в своем грузовике. Мы пили воду из шланга и плевали в стаканчики Мы все как-то выжили Старички Дьюки отправлялись в приключения.1 Голливуд был фальшивкой, драки были реальными. Никогда бы не потратил два доллара, Заработанные за толкание газонокосилки по двору. Я бы вернулся туда прямо сейчас
О, ты думаешь, что я несу чушь, Говорю на другом языке, которого ты не понимаешь. О, да, верно, Именно эта жизнь сделала меня тем, кто я есть В мыслях я возвращаюсь Назад во времени, потому что скучаю по тем временам. Ты не знаешь, как любить эту жизнь, как её люблю я, Если ты сам не прожил её, И, друг, я прожил её О, друг, я прожил её
О, ты думаешь, что я несу чушь, Говорю на другом языке, которого ты не понимаешь. О, да, верно, Именно эта жизнь сделала меня тем, кто я есть В мыслях я возвращаюсь Назад во времени, потому что скучаю по тем временам. Ты не знаешь, как любить эту жизнь, как её люблю я, Если ты сам не прожил её, И, друг, я прожил её О, друг, я прожил её
Автор перевода —
1) Имеется в виду сериал «Придурки из Хаззарда», который транслировался с 1979 по 1985 годы.
Понравился перевод?
Перевод песни I lived it — Blake Shelton
Рейтинг: 5 / 53 мнений