A little postcard from bubbling Dublin on St Patrick’s Day. A little tune, made up here about an hour ago. I think it’s called ‘Let Your Love Be Known’.
Yes, there was silence Yes, there was no people here Yes, I walked through the streets of Dublin and no-one was near
Yes, I don't know you No I didn't think I didn't care You live so very far away (from me) just across the square
And I can't reach but I can ring You can't touch, but you can, you can sing Across rooftops Sing down the phone Sing and promise me you won't stop Sing your love be known, oh let your love be known.
Yes there is isolation You and me we're still here Yes when we open our eyes We will stare down the fear
And maybe I've said the wrong thing Yes, I made you smile I guess the longest distance is always the last mile.
And I can't reach but I can ring You can't touch but you can, you can sing Across rooftops Sing to me down the phone Sing and promise me you won't stop Sing and you're never alone.
Sing as an act of resistance Sing though your heart is overthrown Sing When you sing there is no distance So let your love be known, oh let your love be known Though your heart is overthrown. Let your love be known.
Небольшая открытка из тудаблин Дублина в День Святого Патрика. Незамысловатый мотивчик, придуманный здесь около часа назад. Думаю, он называется «Прояви свою любовь».
Да, воцарилась тишина. Да, здесь не было людей. Да, я шёл улицами Дублина Совершенно один.
Да, мы незнакомы. Нет, думаю, мне было не всё равно. Ты живёшь так далеко от меня, Всего лишь площадь перейти.
И мне не дотянуться до тебя, но я могу позвонить. Тебе не докоснуться до меня, но ты можешь, можешь спеть Над крышами. Пой по телефону. Пой и обещай мне, что не замолчишь. Пой и прояви свою любовь, о, прояви свою любовь.
Да, мы разобщены. Но я и ты, мы всё ещё здесь. Да, когда мы откроем глаза, Мы обязательно поборем этот страх.
И, может, я сказал совсем не то. Да, заставил тебя улыбнуться. Думаю, самое большое расстояние — Это всегда последняя миля.
И мне не дотянуться, но я могу позвонить. Тебе не докоснуться, но ты можешь, можешь спеть. Над крышами. Пой по телефону. Пой и обещай мне, что не замолчишь. Пой и ты никогда не будешь одинок.
Пой в качестве акта сопротивления. Пой, хоть твоё сердце и разбито. Пой! Когда поёшь — ты рядом. Поэтому прояви свою любовь, о прояви свою любовь! Хоть твоё сердце и разбито, Прояви свою любовь.
1) В связи с тем, что его родная Ирландия отменила празднование Дня Святого Патрика из-за пандемии коронавируса, фронтмен U2 Боно написал новую песню и посвятил её тем, кто помогает людям, пострадавшим от вспышки эпидемии. Он вдохновился кадрами из Италии, где люди пели патриотические песни с балконов и из окон своих квартир.
Понравился перевод?
Перевод песни Let your love be known — U2
Рейтинг: 5 / 516 мнений