I left New York In nineteen forty-nine To go across the country Without a dad-blamed dime Montana in the cold, cold fall Found my father in a gambling hall
Father father Where have you been I've been out in the world Since I was only ten Father father Where have you been I've been out in the world Since I was only ten
Don't worry about me About to die of pleurisy
Cross the Mississippi Cross the Tennessee Cross the Niobrara Home I'll never be Home in old Medora Home in ol' Truckee Apalachicola Home I'll never be
For better or for worse Or thick and thin Like being married to the little woman God he loves me Like I love him I want you to do Just the same for him
Well the worms eat away But the worrywarts will win
So I left Montana On an old freight train The night my father died In the cold, cold rain
Road to Opelousas Road to Wounded Knee Road to Ogallala Home I'll never be Road to Oklahoma Road to El Cajon Road to old Tehatchapi Road to San Antone
Hey hey
Road to Opelousas Road to Wounded Knee Road to Ogallala Home I'll never be Road to Oklahoma Road to El Cajon Road to old Tehatchapi Road to San Antone
Home I'll never be
Я уехал из Нью-Йорка В тысяча девятьсот сорок девятом, Чтобы пересечь всю страну Без единого треклятого цента. В Монтане холодной, холодной осенью Нашёл моего отца в игорном зале.
Отец, отец, Где ты был? Я скитался по миру С той поры, как мне стукнуло всего десять. Отец, отец, Где ты был? Я скитался по миру С той поры, как мне стукнуло всего десять.
Не беспокойся обо мне, Вот-вот помру от плеврита.
За Миссисипи, За Теннесси, За Ниобрару Дом, где меня никогда не будет. Дом в старой Медоре, Дом в старом Грузовике Апалачикола, Дом, где меня никогда не будет.
К лучшему или к худшему, И толстый и худой Рады быть женатыми на доброй женщине. Бог, он любит меня Как я люблю его, Я хочу, чтобы ты любил Его точно так же.
Что ж, ничтожества пожирают, Но беспокойные победят.
Поэтому я покинул Монтану На старом товарняке В ту ночь, когда мой отец умер Под холодным, холодным дождём.
Дорога до Опелусаса, Дорога до Раненого колена, Дорога до Огаллалу, Дом, где меня никогда не будет. Дорога до Оклахомы, Дорога до Эль-Кахона, Дорога до старого Техачапи, Дорога до Сан-Антонио,
Эй, эй
Дорога до Опелусаса, Дорога до Раненого колена, Дорога до Огаллалу, Дом, где меня никогда не будет. Дорога до Оклахомы, Дорога до Эль-Кахона, Дорога до старого Техачапи, Дорога до Сан-Антонио,
Более динамичная версия песни "Home I'll never be" с этого же диска, трек 12.
Основа текста песни — отрывок из поэмы Джека Керуака (Jack Kerouac) «В дороге».
Понравился перевод?
Перевод песни On the road — Tom Waits
Рейтинг: 5 / 52 мнений
Основа текста песни — отрывок из поэмы Джека Керуака (Jack Kerouac) «В дороге».