You booked the night train for a reason So you could sit there in this hurt Bustling crowds or silent sleepers You're not sure which is worse
Because I dropped your hand while dancing Left you out there standing Crestfallen on the landing Champagne problems Your mom's ring in your pocket My picture in your wallet Your heart was glass, I dropped it Champagne problems
You told your family for a reason You couldn't keep it in Your sister splashed out on the bottle Now no one's celebrating
Dom Pérignon, you brought it No crowd of friends applauded Your hometown skeptics called it Champagne problems You had a speech, you're speechless Love slipped beyond your reaches And I couldn't give a reason Champagne problems
Your Midas touch on the Chevy door November flushed and your flannel cured "This dorm was once a madhouse" I made a joke, "Well, it's made for me" How evergreen, our group of friends Don't think we'll say that word again And soon they'll have the nerve to deck the halls That we once walked through One for the money, two for the show I never was ready so I watch you go Sometimes you just don't know the answer 'Til someone's on their knees and asks you "She would've made such a lovely bride What a shame she's fucked in the head," they said But you'll find the real thing instead She'll patch up your tapestry that I shred
And hold your hand while dancing Never leave you standing Crestfallen on the landing With champagne problems Your mom's ring in your pocket Her picture in your wallet You won't remember all my Champagne problems
You won't remember all my Champagne problems
Ты заказал билет на ночной поезд не просто так, А чтобы ты мог посидеть со своей болью. Шумные толпы или молчаливые спящие — Ты не знаешь, что из этого хуже.
Потому что я оттолкнула твою руку во время танцев, Оставила тебя стоять там, Удручённым на лестничной площадке. Тоже мне проблемы Кольцо твоей матери у тебя в кармане, Фото со мной в твоём бумажнике, Твоё сердце было стеклом, я уронила его. Тоже мне проблемы
Ты не просто так рассказал об этом своей семье, Ты не смог держать это в себе, Твоя сестра потратилась на бутылку шампанского, Но теперь никто не празднует.
Dom Pérignon2, ты принёс его с собой, Но никто из толпы друзей не ликовал. Скептики из твоего окружения назвали это Не стоящими внимания проблемами. Ты подготовил речь, но потерял дар речи, Любовь ускользнула за пределы твоей досягаемости, И я не могла ничего объяснить. Тоже мне проблемы
Ты прикоснулся к двери Шевроле словно Мидас, Повсюду румянец ноября, и твой фланелевый костюм как новый. «Это общежитие когда-то было сумасшедшим домом», Я пошутила: «Что ж, оно создано для меня». Всё такое неувядающее, вот наша группа друзей, Не думайте, что мы произнесём то слово опять. И скоро у них хватит наглости украсить залы, Через которые когда-то прошли мы. 1, 2, 3, 4, вперёд: Я никогда не была готова, поэтому смотрю тебе вслед. Иногда ты просто не знаешь, что ответишь, Пока кто-то не встанет на колени с вопросом. «Она бы была такой прекрасной невестой, Жаль, что она полная идиотка», — говорят они. Но вместо меня ты найдёшь свою настоящую любовь, Она залатает тот гобелен, который порвала я.
И будет держать тебя за руку во время танцев, Она никогда не оставит тебя стоять Удручённым на лестничной площадке С этими не стоящими внимания проблемами. Кольцо твоей мамы у тебя в кармане, Её фото в твоём бумажнике, И ты уже не вспомнишь все эти Не стоящие внимания проблемы со мной.
И ты уже не вспомнишь все эти Не стоящие внимания проблемы со мной.
1) Идиома «champagne problems» (дословно: проблемы с шампанским) означает проблемы, которые не так уж много значат по сравнению с проблемами бедности, войн, разорения, стихийными бедствиями. 2) Марка шампанского премиум-класса
Понравился перевод?
Перевод песни champagne problems — Taylor Swift
Рейтинг: 5 / 580 мнений
2) Марка шампанского премиум-класса