Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни No te olvides de mi nombre (Tatiana)

No te olvides de mi nombre

Не забывай моего имени


Una tarde, unos amigos,
Unas copas en un bar.
Dos miradas llenas de complicidad.
Nos moríamos de risa,
Por cualquier estupidez,
Compartiendo aquella mágia. Estabas tú.

De sol a sol, vagando por la ciudad.
De sol a sol, sin separarnos nunca.

No te olvides de mi nombre,
Aunque no te vuelva a ver,
Porque juntos descubrimos algo nuevo.
No te olvides de mi nombre
Si te has vuelto a enamorar.
Con un sueño era posible ir más allá.

Nos dijimos adiós,
Y ahora no puedo olvidar
Una tarde, unos amigos y aquel bar.

Una noche y un concierto.
Entre el ritmo y el azar
Se empezaron nuestros cuerpos a buscar.
Cada rizo de mi pelo,
Cada roce de tu piel…
Me pregunto, ¿fue real o lo soñé?

De sol a sol, vagando por la ciudad.
De sol a sol, sin separarnos nunca.

No te olvides de mi nombre,
Aunque no te vuelva a ver,
Porque juntos descubrimos algo nuevo.
No te olvides de mi nombre
Si te has vuelto a enamorar.
Con un sueño era posible ir más allá.

Nos dijimos adiós,
Y ahora no puedo olvidar
Una tarde, unos amigos y aquel bar.

No te olvides de mi nombre.
No te olvides de mi nombre.

No te olvides de mi nombre,
Aunque no te vuelva a ver,
Porque juntos descubrimos algo nuevo.
No te olvides de mi nombre
Si te has vuelto a enamorar.
Con un sueño era posible ir más allá.

Nos dijimos adiós,
Y ahora no puedo olvidar
Una tarde, unos amigos y aquel bar.

No te olvides de mi nombre.
No te olvides de mi nombre...

Вечер. Компания друзей.
Бар. Несколько бокалов.
Два взгляда, полные участия.
Мы умирали со смеху
Из-за любой глупости,
Делясь друг с другом этой магией. И там был ты.

От заката до рассвета мы бродили по городу.
От заката до рассвета, ни на миг не разлучаясь.

Не забывай моё имя,
Пусть даже больше я тебя и не увижу.
Ведь вместе мы открыли что-то новое.
Не забывай моего имени,
Если ты влюбился вновь.
А ведь с мечтой можно было идти дальше...

Мы сказали друг другу: «Прощай!».
И теперь я не могу забыть
Тот вечер с друзьями и тот бар.

Вечер. Концерт.
Средь ритма и азарта
Наши тела потянулись друг к другу.
Каждый локон моих волос,
Каждое прикосновение твоей кожи…
Я спрашиваю себя — это было правдой или сном?

От заката до рассвета мы бродили по городу.
От заката до рассвета, ни на миг не разлучаясь.

Не забывай моё имя,
Пусть даже больше я тебя и не увижу.
Ведь вместе мы открыли что-то новое.
Не забывай моего имени,
Если ты влюбился вновь.
А ведь с мечтой можно было идти дальше...

Мы сказали друг другу: «Прощай!».
И теперь я не могу забыть
Тот вечер с друзьями и тот бар.

Не забывай моё имя.
Не забывай моего имени...

Не забывай моё имя,
Пусть даже больше я тебя и не увижу.
Ведь вместе мы открыли что-то новое.
Не забывай моего имени,
Если ты влюбился вновь.
А ведь с мечтой можно было идти дальше...

Мы сказали друг другу: «Прощай!».
И теперь я не могу забыть
Тот вечер с друзьями и тот бар.

Не забывай моё имя.
Не забывай моего имени...

Автор перевода — Natalia Rivera Rosales
Страница автора

Letra y música: Pablo Pinilla, Gonzalo Benavides, David Santiesteban, Miguel Rosell

Понравился перевод?

*****
Перевод песни No te olvides de mi nombre — Tatiana Рейтинг: 5 / 5    4 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Вчера

09.01.(1941) День рождения певицы, поэтессы, композитора Joan Baez