Check out Clementine Cleanin' needles in her wine Face down in her one-eyed world With her brain-dead valentine
She'll be your zombie, your livin' dead Her sweet corruption It's gonna make you, it's gonna break you Ohh yeah, she said...
Haunt my house of pain And feel my psycho love We'll shine and pray for rain To heal my psycho love
Legs at ten and two Chain her down that's what you do King Tut and snake-eyed slut In the pink but screamin' blue
I'll taste your crazy, you smell insane I'm just another ghost Inside your spirits hall of fame
Haunt my house of pain And feel my psycho love You better shine and pray for rain To heal my psycho love
As the warm smooth soul Chases through the cold silence of a body A body of touch not feel One question is she a stone in the devil's garden Or a speck in an angel dust Ashes to ashes And lust to lust
She'll teach you true love Watchin' you turn blue love She'll wrap you in a chokehold And suck your symptom dry
Haunt my house of pain And feel my psycho love Shine and pray for rain To heal my psycho, psycho, psycho love
C'mon, haunt my house of pain And feel my psycho love Shine and pray for rain And heal my psycho, psycho, psycho love
Взгляни, Клементина Стерилизует иглы в вине, Погрузившись с головой в свой никудышный мирок С безмозглым возлюбленным.
Для тебя она станет зомби, ожившим мертвецом. Её соблазнительная растленность Достанет тебя, подчинит тебя, О, да, её слова:
Поселись в моей обители боли И почувствую мою психопатическую любовь. Мы будем блистать и молить о дожде, Чтобы исцелить мою психопатическую любовь.
Ноги в правильном положении, Ты приковываешь её к кровати. Тутанхамон и шлюшка со змеиными глазами В отличной форме, но орущая во всё горло.
Я попробую на вкус твою неадекватность, ты пахнешь безумием, А я — просто очередной дух В твоём призрачном зале славы.
Поселись в моей обители боли И почувствую мою психопатическую любовь. Давай же, блистай и моли о дожде, Чтобы исцелить мою психопатическую любовь.
Когда тёплая, гладкая сущность Рвётся сквозь холодную молчаливость тела, Оно уже не чувствует прикосновений. Один вопрос: неужто они камень в дьявольском саду Или песчинка в горсти ангельской пыли?1 Пепел к пеплу И похоть к похоти.
Она научит тебя настоящей любви, Наблюдая, как ты синеешь. Она овладеет тобой полностью И высосет тебя досуха.
Поселись в моей обители боли И почувствую мою психопатическую любовь. Блистай и моли о дожде, Чтобы исцелить мою психопатическую любовь.
Поселись в моей обители боли И почувствую мою психопатическую любовь. Блистай и моли о дожде, Исцели мою психопатическую любовь.
1) Тут немножко идиом: первая — от фразы throw a stone in one's own garden (бросить камень в чей-либо огород), а "ангельская пыль" — это жаргонное название кокаина.
Понравился перевод?
Перевод песни Psycho love — Skid Row
Рейтинг: 5 / 51 мнений