Ricky was a young boy, He had a heart of stone. Lived 9 to 5 and worked his fingers to the bone. Just barely got out of school, came from the edge of town. Fought like a switchblade so no one could take him down. He had no money, oooh no good at home. He walked the streets a soldier and he fought the world alone And now it's
18 and life You got it 18 and life you know Your crime is time and it's 18 and life to go
Tequila in his heartbeat, His veins burned gasoline. It kept his motor running but it never kept him clean. They say he loved adventure, "Ricky's the wild one." He married trouble and had a courtship with a gun. Bang Bang Shoot 'em up, The party never ends. You can't think of dying when the bottle's your best friend And now it's
18 and life You got it 18 and life you know Your crime is time and it's 18 and life to go
"Accidents will happen" they all heard Ricky say He fired his six-shot to the wind - that child blew a child away.
18 and life You got it 18 and life you know Your crime is time and it's 18 and life to go
Рики был парнем с каменным сердцем, Работал, не покладая рук. Он приехал с окраины города, едва окончив школу, Он был настоящим бойцом, был несокрушим. Денег у него не водилось, да и дома его не ждало ничего хорошего, Воинственно он блуждал по улицам, сражаясь с миром в одиночку. И вот тебе...
От 18-ти до пожизненного ты получил, Знаешь ведь, каково это. Твой срок — это твоё преступление, ведь Впереди от 18-ти до пожизненного.
Пропитанный текилой, с бензином, текущим по венам, Это запускало его мотор, но не защищало. Говорят, он любил приключения, "Рики дикий". Беда была его супругой, а с оружием он крутил роман. Бах-бах, подстрели их, этот праздник бесконечен, Тебе не до смерти, когда твой лучший друг — бутылка. И вот тебе...
От 18-ти до пожизненного ты получил, Знаешь ведь, каково это. Твой срок — это твоё преступление, ведь Впереди от 18-ти до пожизненного.
Рики говорил: чему быть, того не миновать, И, пустив шесть пуль в воздух, он убил в себе ребёнка.
От 18-ти до пожизненного ты получил, Знаешь ведь, каково это. Твой срок — это твоё преступление, ведь Впереди от 18-ти до пожизненного.
Автор перевода — дэйзи
Понравился перевод?
Перевод песни 18 and life — Skid Row
Рейтинг: 5 / 543 мнений